Al-Anfal (Le Butin) 8:72

الأنفال · Verset 72 / 75 · Page 186

ۚ ۚ ۗ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالَّذِينَ آوَوا وَّنَصَرُوا أُولَئِكَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يُهَاجِرُوا مَا لَكُم مِّن وَلَايَتِهِم مِّن شَيْءٍ حَتَّى يُهَاجِرُوا وَإِنِ اسْتَنصَرُوكُمْ فِي الدِّينِ فَعَلَيْكُمُ النَّصْرُ إِلَّا عَلَى قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَاقٌ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

Mot a mot

ۚ
ۚ
ۗ
إِنَّ
inna
Indeed
الَّذِينَ
alladhina
those who
آمَنُوا
amanu
believed
وَهَاجَرُوا
wahajaru
and emigrated
وَجَاهَدُوا
wajahadu
and strove hard
بِأَمْوَالِهِمْ
bi-amwalihim
with their wealth
وَأَنفُسِهِمْ
wa-anfusihim
and their lives
فِي
fi
in
سَبِيلِ
sabili
(the) way
اللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
وَالَّذِينَ
wa-alladhina
and those who
آوَوا
awaw
gave shelter
وَّنَصَرُوا
wanasaru
and helped
أُولَئِكَ
ulaika
those
بَعْضُهُمْ
ba'duhum
some of them
أَوْلِيَاءُ
awliyau
(are) allies
بَعْضٍ
ba'din
(of) another
وَالَّذِينَ
wa-alladhina
But those who
آمَنُوا
amanu
believed
وَلَمْ
walam
and (did) not
يُهَاجِرُوا
yuhajiru
emigrate
مَا
ma
(it is) not
لَكُم
lakum
for you
مِّن
min
(of)
وَلَايَتِهِم
walayatihim
their protection
مِّن
min
(in)
شَيْءٍ
shayin
(in) anything
حَتَّى
hatta
until
يُهَاجِرُوا
yuhajiru
they emigrate
وَإِنِ
wa-ini
And if
اسْتَنصَرُوكُمْ
is'tansarukum
they seek your help
فِي
fi
in
الدِّينِ
al-dini
the religion
فَعَلَيْكُمُ
fa'alaykumu
then upon you
النَّصْرُ
al-nasru
(is to) help them
إِلَّا
illa
except
عَلَى
ala
against
قَوْمٍ
qawmin
a people
بَيْنَكُمْ
baynakum
between you
وَبَيْنَهُم
wabaynahum
and between them
مِّيثَاقٌ
mithaqun
(is) a treaty
وَاللَّهُ
wal-lahu
And Allah
بِمَا
bima
of what
تَعْمَلُونَ
ta'maluna
you do
بَصِيرٌ
basirun
(is) All-Seer
Application 100% gratuite

Rejoignez 50,000+ musulmans

Telechargez gratuitement et ne manquez plus jamais une priere