An-Nisa (Les Femmes) 4:102

النساء · Verset 102 / 176 · Page 95

ۚ ۖ ۗ ۗ وَإِذَا كُنتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلَاةَ فَلْتَقُمْ طَائِفَةٌ مِّنْهُم مَّعَكَ وَلْيَأْخُذُوا أَسْلِحَتَهُمْ فَإِذَا سَجَدُوا فَلْيَكُونُوا مِن وَرَائِكُمْ وَلْتَأْتِ طَائِفَةٌ أُخْرَى لَمْ يُصَلُّوا فَلْيُصَلُّوا مَعَكَ وَلْيَأْخُذُوا حِذْرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ وَدَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ تَغْفُلُونَ عَنْ أَسْلِحَتِكُمْ وَأَمْتِعَتِكُمْ فَيَمِيلُونَ عَلَيْكُم مَّيْلَةً وَاحِدَةً وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن كَانَ بِكُمْ أَذًى مِّن مَّطَرٍ أَوْ كُنتُم مَّرْضَى أَن تَضَعُوا أَسْلِحَتَكُمْ وَخُذُوا حِذْرَكُمْ إِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا

Mot a mot

ۚ
ۖ
ۗ
ۗ
وَإِذَا
wa-idha
And when
كُنتَ
kunta
you are
فِيهِمْ
fihim
among them
فَأَقَمْتَ
fa-aqamta
and you lead
لَهُمُ
lahumu
for them
الصَّلَاةَ
al-salata
the prayer
فَلْتَقُمْ
faltaqum
then let stand
طَائِفَةٌ
taifatun
a group
مِّنْهُم
min'hum
of them
مَّعَكَ
ma'aka
with you
وَلْيَأْخُذُوا
walyakhudhu
and let them take
أَسْلِحَتَهُمْ
aslihatahum
their arms
فَإِذَا
fa-idha
Then when
سَجَدُوا
sajadu
they have prostrated
فَلْيَكُونُوا
falyakunu
then let them be
مِن
min
from
وَرَائِكُمْ
waraikum
behind you
وَلْتَأْتِ
waltati
and let come (forward)
طَائِفَةٌ
taifatun
a group
أُخْرَى
ukh'ra
other
لَمْ
lam
(which has) not
يُصَلُّوا
yusallu
prayed
فَلْيُصَلُّوا
falyusallu
and let them pray
مَعَكَ
ma'aka
with you
وَلْيَأْخُذُوا
walyakhudhu
and let them take
حِذْرَهُمْ
hidh'rahum
their precautions
وَأَسْلِحَتَهُمْ
wa-aslihatahum
and their arms
وَدَّ
wadda
Wished
الَّذِينَ
alladhina
those who
كَفَرُوا
kafaru
disbelieved
لَوْ
law
if
تَغْفُلُونَ
taghfuluna
you neglect
عَنْ
an
[about]
أَسْلِحَتِكُمْ
aslihatikum
your arms
وَأَمْتِعَتِكُمْ
wa-amti'atikum
and your baggage
فَيَمِيلُونَ
fayamiluna
so (that) they (can) assault
عَلَيْكُم
alaykum
[upon] you
مَّيْلَةً
maylatan
(in) an attack
وَاحِدَةً
wahidatan
single
وَلَا
wala
But (there is) no
جُنَاحَ
junaha
blame
عَلَيْكُمْ
alaykum
upon you
إِن
in
if
كَانَ
kana
was
بِكُمْ
bikum
with you
أَذًى
adhan
any trouble
مِّن
min
(because) of
مَّطَرٍ
matarin
rain
أَوْ
aw
or
كُنتُم
kuntum
you are
مَّرْضَى
marda
sick
أَن
an
that
تَضَعُوا
tada'u
you lay down
أَسْلِحَتَكُمْ
aslihatakum
your arms
وَخُذُوا
wakhudhu
but take
حِذْرَكُمْ
hidh'rakum
your precautions
إِنَّ
inna
Indeed
اللَّهَ
al-laha
Allah
أَعَدَّ
a'adda
has prepared
لِلْكَافِرِينَ
lil'kafirina
for the disbelievers
عَذَابًا
adhaban
a punishment
مُّهِينًا
muhinan
humiliating
Application 100% gratuite

Rejoignez 50,000+ musulmans

Telechargez gratuitement et ne manquez plus jamais une priere