Ibrahim (Abraham) 14:22

إبراهيم · Verset 22 / 52 · Page 258

ۖ ۗ ۖ ۖ ۖ وَقَالَ الشَّيْطَانُ لَمَّا قُضِيَ الْأَمْرُ إِنَّ اللَّهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ وَوَعَدتُّكُمْ فَأَخْلَفْتُكُمْ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ إِلَّا أَن دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِي فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوا أَنفُسَكُم مَّا أَنَا بِمُصْرِخِكُمْ وَمَا أَنتُم بِمُصْرِخِيَّ إِنِّي كَفَرْتُ بِمَا أَشْرَكْتُمُونِ مِن قَبْلُ إِنَّ الظَّالِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Mot a mot

ۖ
ۗ
ۖ
ۖ
ۖ
وَقَالَ
waqala
And will say
الشَّيْطَانُ
al-shaytanu
the Shaitaan
لَمَّا
lamma
when
قُضِيَ
qudiya
has been decided
الْأَمْرُ
al-amru
the matter
إِنَّ
inna
Indeed
اللَّهَ
al-laha
Allah
وَعَدَكُمْ
wa'adakum
promised you
وَعْدَ
wa'da
a promise
الْحَقِّ
al-haqi
(of) truth
وَوَعَدتُّكُمْ
wawa'adttukum
And I promised you
فَأَخْلَفْتُكُمْ
fa-akhlaftukum
but I betrayed you
وَمَا
wama
But not
كَانَ
kana
I had
لِيَ
liya
I had
عَلَيْكُم
alaykum
over you
مِّن
min
any
سُلْطَانٍ
sul'tanin
authority
إِلَّا
illa
except
أَن
an
that
دَعَوْتُكُمْ
da'awtukum
I invited you
فَاسْتَجَبْتُمْ
fa-is'tajabtum
and you responded
لِي
li
to me
فَلَا
fala
So (do) not
تَلُومُونِي
talumuni
blame me
وَلُومُوا
walumu
but blame
أَنفُسَكُم
anfusakum
yourselves
مَّا
ma
Not
أَنَا
ana
(can) I
بِمُصْرِخِكُمْ
bimus'rikhikum
(be) your helper
وَمَا
wama
and not
أَنتُم
antum
you (can)
بِمُصْرِخِيَّ
bimus'rikhiyya
(be) my helper
إِنِّي
inni
Indeed, I
كَفَرْتُ
kafartu
deny
بِمَا
bima
[of what]
أَشْرَكْتُمُونِ
ashraktumuni
your association of me (with Allah)
مِن
min
before
قَبْلُ
qablu
before
إِنَّ
inna
Indeed
الظَّالِمِينَ
al-zalimina
the wrongdoers
لَهُمْ
lahum
for them
عَذَابٌ
adhabun
(is) a punishment
أَلِيمٌ
alimun
painful
Application 100% gratuite

Rejoignez 50,000+ musulmans

Telechargez gratuitement et ne manquez plus jamais une priere