عن سلمة بن الأكوع رضي الله عنه قال: «أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَيْنٌ مِنْ الْمُشْرِكِينَ، وَهُوَ فِي سَفَرِهِ، فَجَلَسَ عِنْدَ أَصْحَابِهِ يَتَحَدَّثُ، ثُمَّ انْفَتَلَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم : اُطْلُبُوهُ وَاقْتُلُوهُ فَقَتَلْتُهُ، فَنَفَّلَنِي سَلَبَهُ». فِي رِوَايَةٍ «فَقَالَ: مَنْ قَتَلَ الرَّجُلَ؟ فَقَالُوا: ابْنُ الأَكْوَعِ فَقَالَ: لَهُ سَلَبُهُ أَجْمَعُ».
Ce hadith évoque la loi Islamique concernant les espions mécréants en guerre contre les musulmans. Salamah ibn Al-Akwa' dit : « Un espion affidé aux polythéistes vint au Prophète (sur lui la paix et le salut) ». La traduction littérale du mot : « espion » en Arabe est : « l'œil ». L'espion est appelé ainsi parce qu'il travaille avec ses yeux, ou parce qu'il accorde une grande importance à ce qu'il voit, comme si tout son corps était devenu un œil [au service d'autrui].
« Alors qu'il était en voyage », c'est-à-dire, alors que le Prophète (sur lui la paix et le salut) était en voyage, « il s'assit », c'est-à-dire l'espion. Le Prophète (sur lui la paix et le salut) dit : « cherchez-le et exécutez-le ! Je l'exécutai… » : je l'ai cherché et l'ai exécuté lorsque je l'ai trouvé. « Le Prophète (sur lui la paix et le salut) me donna ses biens en supplément. »
: c'est-à-dire une part de butin attribuée exclusivement à un individu en sus de la part égale répartie entre les combattants.
Telechargez gratuitement et ne manquez plus jamais une priere