عن صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيٍّ رضي الله عنها قالت: «كان النبي صلى الله عليه وسلم مُعْتَكِفًا، فَأَتَيْتُهُ أَزُورُهُ ليلا، فَحَدَّثْتُهُ، ثمَّ قُمْتُ لِأَنْقَلِبَ، فقام معي لِيَقْلِبَنِي -وكان مسكنها في دار أُسَامَةَ بن زَيْدٍ-، فَمَرَّ رَجُلاَنِ من الأنصار، فلما رأيا رسول الله صلى الله عليه وسلم أسرعا، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : على رِسْلِكُمَا، إنها صَفِيَّةَ بِنْتُ حُيَيٍّ، فقالا: سبحان الله يا رسول الله، فقال: إن الشَّيْطَانَ يَجْرِي من ابن آدم مَجْرَى الدَّمِ، وإني خَشِيتُ أن يَقْذِفَ في قُلُوبِكُمَا شرا -أو قال شيئا-». وفي رواية: «أنها جاءَت تَزُورُهُ في اعْتِكَافِهِ في الْمَسْجِدِ، فِي العَشْرِ الأوَاخِرِ من رمضان، فتَحدَّثَتْ عنده ساعة، ثم قامت تَنقَلِبُ، فقام النبي صلى الله عليه وسلم معها يَقْلِبُهَا ، حتى إذا بَلَغَتْ باب المسجد عند باب أم سلمة...» ثم ذكره بمعناه.
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) était en retraite spirituelle, dans la mosquée, durant les dix derniers jours du mois de Ramadan. Ṣafiyyah bint Ḥuyay (qu’Allah l’agrée) vint lui rendre visite lors d’une nuit. Elle lui parla pendant un moment, puis elle se leva pour repartir chez elle. Il se leva avec elle afin de lui tenir compagnie et, sur le chemin du retour, deux hommes parmi les Anṣâr passèrent.
Lorsqu’ils le remarquèrent en présence de son épouse, ils décidèrent de presser le pas par pudeur envers le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut). Il s’en aperçut et dit alors : « Doucement ! » C’est-à-dire : ralentissez le pas ! « Ce n’est que mon épouse Ṣafiyyah bint Ḥuyay ! » Ils répondirent : « Gloire et Pureté à Allah ! Ô Messager d’Allah ! » C’est-à-dire : peut-on douter en mal de ta personne ?
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) les informa que Satan aspire de toutes ses forces à égarer les fils d’Adam et il a une capacité incroyable sur eux. En effet, il circule dans le corps de l’homme comme le sang par des entrées subtiles et des voies imperceptibles. C’est pourquoi, j’ai craint que Satan insuffle quelque chose dans vos cœurs.
Telechargez gratuitement et ne manquez plus jamais une priere