AuthentiqueRapporté par At-Tirmidhî

Si j’avais dû ordonner à une personne de se prosterner devant une autre, j’aurais ordonné à la femme de se prosterner devant son mari.

عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعاً: «لو كنت آمِرًا أحدًا أن يسجد لأحد لأمرت المرأة أن تسجد لزوجها».

Explication

Le Prophète (sur lui la paix et le salut) informe ici du fait que s’il avait dû ordonner à une personne de se prosterner devant une autre, il aurait ordonné à la femme de se prosterner devant son mari. Ceci, par égard envers le droit qu’il a sur elle. Cependant, se prosterner pour autre qu’Allah est strictement interdit. Ce n’est pas du tout permis.

Source

الجامع الكبير (سنن الترمذي), تأليف: محمد بن عيسى الترمذي, تحقيق وتعليق: أحمد محمد شاكر ومحمد فؤاد عبد الباقي وإبراهيم عطوة عوض -شركة مكتبة ومطبعة مصطفى البابي الحلبي - مصر - الطبعة: الثانية، 1395 هـ - 1975 م. إرواء الغليل في تخريج أحاديث منار السبيل, تأليف: محمد ناصر الدين الألباني, الناشر: المكتب الإسلامي, ط2 عام 1405. بهجة الناظرين شرح رياض الصالحين, تأليف: سليم بن عيد الهلالي, دار ابن الجوزي. مرقاة المفاتيح شرح مشكاة المصابيح, تأليف: علي بن سلطان القاري, الناشر: دار الفكر, ط1 عام 1422.
Application 100% gratuite

Rejoignez 50,000+ musulmans

Telechargez gratuitement et ne manquez plus jamais une priere

Si j’avais dû ordonner à une personne de se prosterner devan | Jurisprudence et Principes juridiques | Al Muslim Plus