AuthentiqueRapporté par Al-Bukhârî et Muslim

Les enfants d’Israël étaient dirigés par des Prophètes. A chaque fois qu’un Prophète mourait, un autre lui succédait. Et il n’y aura plus de Prophète après moi. A ma suite il y aura des successeurs, et ils seront nombreux.

عَنْ أَبِي حَازِمٍ قَالَ: قَاعَدْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رضي الله عنه خَمْسَ سِنِينَ، فَسَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «كَانَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ تَسُوسُهُمُ الأَنْبِيَاءُ، كُلَّمَا هَلَكَ نَبِيٌّ خَلَفَهُ نَبِيٌّ، وَإِنَّهُ لاَ نَبِيَّ بَعْدِي، وَسَيَكُونُ خُلَفَاءُ فَيَكْثُرُونَ» قَالُوا: فَمَا تَأْمُرُنَا؟ قَالَ: «فُوا بِبَيْعَةِ الأَوَّلِ فَالأَوَّلِ، أَعْطُوهُمْ حَقَّهُمْ، فَإِنَّ اللَّهَ سَائِلُهُمْ عَمَّا اسْتَرْعَاهُمْ».

Explication

Les enfants d’Israël avaient pour chefs les Prophètes qui les dirigeaient comme les gouverneurs dirigent leurs peuples. A chaque fois qu’un Prophète mourait, un autre le remplaçait. Or, il n’y aura plus de Prophète après moi, mais il y aura de nombreux successeurs [au commandement] qui gouverneront les gens. Les Compagnons ont alors demandé : « Si les dirigeants, après toi, sont nombreux, et que des conflits et des rivalités éclatent entre eux, que nous ordonnes-tu de faire ? »

Il leur répondit : « Respectez l’allégeance faite au premier d’entre eux, acquittez-vous de vos devoirs envers eux, même s’ils ne s’acquittent pas de leurs devoirs envers vous, car Allah les interrogera sur vos droits [légitimes] et Il vous récompensera pour le droit que vous aviez sur eux. »

Source

صحيح البخاري (4/ 169) (3455). صحيح مسلم (3/ 1471) (1842). بهجة الناظرين شرح رياض الصالحين، لسليم الهلالي (1/ 707). نزهة المتقين شرح رياض الصالحين، لمجموعة من الباحثين (1/ 544).
Application 100% gratuite

Rejoignez 50,000+ musulmans

Telechargez gratuitement et ne manquez plus jamais une priere

Les enfants d’Israël étaient dirigés par des Prophètes. A ch | Biographie et Histoire | Al Muslim Plus