AuthentiqueRapporté par Al-Bûkhârî

Au Jour de la Résurrection, la personne la plus heureuse de mon intercession sera celle qui aura dit : "Il n'est de divinité [digne d'adoration] qu'Allah" sincèrement de son cœur ou de toute sa personne

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَنْ أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ ظَنَنْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَنْ لَا يَسْأَلَنِي عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ أَحَدٌ أَوَّلُ مِنْكَ؛ لِمَا رَأَيْتُ مِنْ حِرْصِكَ عَلَى الْحَدِيثِ، أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ، مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ خَالِصًا مِنْ قَلْبِهِ أَوْ نَفْسِهِ»».

Explication

Le Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) informe du fait que la personne la plus heureuse de son intercession, au Jour de la Résurrection, sera celle qui aura sincèrement dit : "Il n'est de divinité [digne d'adoration] qu'Allah !" sincèrement de son cœur. C'est-à-dire [qu'elle aura reconnu] que rien ni personne n'est digne d'adoration excepté Allah, tout en étant préservée de l'association et de l'ostentation.

Source

صحيح البخاري (1/ 31) (99). منار القاري شرح مختصر صحيح البخاري، لحمزة محمد قاسم (1/ 197). القول المفيد على كتاب التوحيد، لابن عثيمين (1/ 343).
Application 100% gratuite

Rejoignez 50,000+ musulmans

Telechargez gratuitement et ne manquez plus jamais une priere

Au Jour de la Résurrection, la personne la plus heureuse de | La Croyance | Al Muslim Plus