Authentiqueرواه الترمذي وأحمد

Quiconque accorde un délai à une personne en difficulté ou l’acquitte de sa dette, Allah l'ombragera au Jour de la Résurrection, sous l’ombre de Son Trône, le Jour où il n’y aura d’autre ombre que la Sienne

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا، أَوْ وَضَعَ لَهُ، أَظَلَّهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَحْتَ ظِلِّ عَرْشِهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ».

Explication

Le Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) a informé que quiconque accorde un délai à une personne endettée ou la décharge de sa dette, sa récompense est qu'Allah l'ombragera sous Son Trône au Jour de la Résurrection quand le soleil sera proche des têtes des serviteurs et où sa chaleur s'intensifiera sur eux. Personne ne trouvera alors d'ombre, excepté celui qu'Allah aura ombragé.

Source

سنن الترمذي (2/ 575) (1306). مسند أحمد (14/ 329) (8711). كنوز رياض الصالحين، لمجموعة من الباحثين (16/ 412). بهجة الناظرين شرح رياض الصالحين، لسليم الهلالي (2/ 459). فيض القدير شرح الجامع الصغير، للمناوي (6/ 89). نزهة المتقين شرح رياض الصالحين، لمجموعة من الباحثين (2/ 947).
Application 100% gratuite

Rejoignez 50,000+ musulmans

Telechargez gratuitement et ne manquez plus jamais une priere

Quiconque accorde un délai à une personne en difficulté ou l | La Croyance | Al Muslim Plus