AuthentiqueRapporté par Al-Bukhârî et Muslim

Je serai certes près du Bassin afin de regarder qui de vous passe auprès de moi, des gens seront saisis à mon niveau et je dirai alors : "Ô Seigneur ! Ils sont de moi et de ma communauté !

عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَتْ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي عَلَى الحَوْضِ حَتَّى أَنْظُرَ مَنْ يَرِدُ عَلَيَّ مِنْكُمْ، وَسَيُؤْخَذُ نَاسٌ دُونِي، فَأَقُولُ: يَا رَبِّ مِنِّي وَمِنْ أُمَّتِي، فَيُقَالُ: هَلْ شَعَرْتَ مَا عَمِلُوا بَعْدَكَ، وَاللَّهِ مَا بَرِحُوا يَرْجِعُونَ عَلَى أَعْقَابِهِمْ».

Explication

Le Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) explique qu'il sera, au Jour de la Résurrection, auprès de son Bassin afin de regarder qui de sa communauté y viendra. Des gens à sa proximité (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) seront saisis et il dira : "Ô Seigneur ! Ils sont de moi et de ma communauté !" Il lui sera alors dit : "As-tu eu connaissance de ce qu'ils ont fait après leur séparation d'avec toi ? Par Allah ! Ils n'ont pas cessé de revenir sur leurs talons !"

et d'apostasier de leur religion. Ils ne sont donc ni de toi, ni de ta communauté !

Source

صحيح البخاري (8/ 121) (6593)، صحيح مسلم (4/ 1793) (2292)، عمدة القاري (23/144)، البحر المحيط الثجاج (37/322).
Application 100% gratuite

Rejoignez 50,000+ musulmans

Telechargez gratuitement et ne manquez plus jamais une priere

Je serai certes près du Bassin afin de regarder qui de vous | La Croyance | Al Muslim Plus