عن العِرْباضِ بن ساريةَ رضي الله عنه قال: قام فينا رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات يوم، فوَعَظَنا مَوعظةً بليغةً وَجِلتْ منها القلوبُ، وذَرَفتْ منها العيونُ، فقيل: يا رسول الله، وعظتَنَا موعظةَ مُودِّعٍ فاعهد إلينا بعهد. فقال: «عليكم بتقوى الله، والسمع والطاعة، وإن عبدًا حبشيًّا، وسترون من بعدي اختلافًا شديدًا، فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين، عَضُّوا عليها بالنواجِذ، وإياكم والأمور المحدثات، فإن كل بدعة ضلالة».
Le Prophète ﷺ exhorta ses Compagnons d'une éloquente exhortation, les cœurs en frémirent et les yeux versèrent des larmes. Alors, ils ont dit : " Ô Messager d'Allah ! C'est comme si c'était une exhortation d'Adieu. " En effet, ils virent que le Prophète ﷺ fut éloquent dans son exhortation, alors ils lui demandèrent une recommandation à laquelle ils s'accrocheraient après lui. Il a alors dit : " Je vous enjoins la crainte d'Allah ﷻ et la piété. "
Cela en accomplissant les choses obligatoires et en délaissant les interdits. " " L'écoute et l'obéissance " : c'est-à-dire : aux dirigeants, même si c'est un esclave qui vous ordonne ou qui vous dirige, c'est-à-dire : si la moindre des créatures est votre émir, alors ne vous offusquez pas de cela et obéissez-lui par crainte de survenue des troubles. En effet, quiconque vit parmi vous verra de nombreuses divergences.
Ensuite, il ﷺ leur a expliqué quelle est l'issue [de secours] de ces divergences: ceci étant par l'attachement à sa Tradition et à celle des califes orthodoxes bien-guidés après lui : Abû Bakr As-Siddîq, 'Umar ibn Al Khattâb, 'Uthmân ibn 'Affân et 'Alî ibn Abî Tâlib (qu'Allah les agrée tous). C'est en y mordant avec les molaires - les dernières dents - : c'est-à-dire en s'attachant fermement à la Tradition et en s'y accrochant.
Il les a mis en garde contre les affaires nouvelles et innovées dans la religion car toute innovation est un égarement.
Telechargez gratuitement et ne manquez plus jamais une priere