الأنعام 6:93

الأنعام · آية 93 / 165 · صفحة 139

ۖ ۗ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَيْءٌ وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثْلَ مَا أَنزَلَ اللَّهُ وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّالِمُونَ فِي غَمَرَاتِ الْمَوْتِ وَالْمَلَائِكَةُ بَاسِطُو أَيْدِيهِمْ أَخْرِجُوا أَنفُسَكُمُ الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنتُمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ غَيْرَ الْحَقِّ وَكُنتُمْ عَنْ آيَاتِهِ تَسْتَكْبِرُونَ

كلمة بكلمة

ۖ
ۗ
وَمَنْ
waman
And who
أَظْلَمُ
azlamu
(is) more unjust
مِمَّنِ
mimmani
than (one) who
افْتَرَى
if'tara
invents
عَلَى
ala
about
اللَّهِ
al-lahi
Allah
كَذِبًا
kadhiban
a lie
أَوْ
aw
or
قَالَ
qala
said
أُوحِيَ
uhiya
It has been inspired
إِلَيَّ
ilayya
to me
وَلَمْ
walam
while not
يُوحَ
yuha
it was inspired
إِلَيْهِ
ilayhi
to him
شَيْءٌ
shayon
anything
وَمَن
waman
and (one) who
قَالَ
qala
said
سَأُنزِلُ
sa-unzilu
I will reveal
مِثْلَ
mith'la
like
مَا
ma
what
أَنزَلَ
anzala
(has been) revealed
اللَّهُ
al-lahu
(by) Allah
وَلَوْ
walaw
And if
تَرَى
tara
you (could) see
إِذِ
idhi
when
الظَّالِمُونَ
al-zalimuna
the wrongdoers
فِي
fi
(are) in
غَمَرَاتِ
ghamarati
agonies
الْمَوْتِ
al-mawti
(of) [the] death
وَالْمَلَائِكَةُ
wal-malaikatu
while the Angels
بَاسِطُو
basitu
(are) stretching out
أَيْدِيهِمْ
aydihim
their hands (saying)
أَخْرِجُوا
akhriju
Discharge
أَنفُسَكُمُ
anfusakumu
your souls
الْيَوْمَ
al-yawma
Today
تُجْزَوْنَ
tuj'zawna
you will be recompensed
عَذَابَ
adhaba
(with) punishment
الْهُونِ
al-huni
humiliating
بِمَا
bima
because
كُنتُمْ
kuntum
you used to
تَقُولُونَ
taquluna
say
عَلَى
ala
against
اللَّهِ
al-lahi
Allah
غَيْرَ
ghayra
other than
الْحَقِّ
al-haqi
the truth
وَكُنتُمْ
wakuntum
and you were
عَنْ
an
towards
آيَاتِهِ
ayatihi
His Verses
تَسْتَكْبِرُونَ
tastakbiruna
being arrogant
تطبيق مجاني 100%

انضم إلى أكثر من 50,000 مسلم

حمّل مجاناً ولا تفوت أي صلاة بعد الآن