البقرة 2:258

البقرة · آية 258 / 286 · صفحة 43

ۖ ۗ أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِي حَاجَّ إِبْرَاهِيمَ فِي رَبِّهِ أَنْ آتَاهُ اللَّهُ الْمُلْكَ إِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّيَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا أُحْيِي وَأُمِيتُ قَالَ إِبْرَاهِيمُ فَإِنَّ اللَّهَ يَأْتِي بِالشَّمْسِ مِنَ الْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ الْمَغْرِبِ فَبُهِتَ الَّذِي كَفَرَ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

كلمة بكلمة

ۖ
ۗ
أَلَمْ
alam
Did not
تَرَ
tara
you see
إِلَى
ila
[towards]
الَّذِي
alladhi
the one who
حَاجَّ
hajja
argued
إِبْرَاهِيمَ
ib'rahima
(with) Ibrahim
فِي
fi
concerning
رَبِّهِ
rabbihi
his Lord
أَنْ
an
because
آتَاهُ
atahu
gave him
اللَّهُ
al-lahu
Allah
الْمُلْكَ
al-mul'ka
the kingdom
إِذْ
idh
When
قَالَ
qala
Said
إِبْرَاهِيمُ
ib'rahimu
Ibrahim
رَبِّيَ
rabbiya
My Lord
الَّذِي
alladhi
(is) the One Who
يُحْيِي
yuh'yi
grants life
وَيُمِيتُ
wayumitu
and causes death
قَالَ
qala
He said
أَنَا
ana
I
أُحْيِي
uh'yi
give life
وَأُمِيتُ
wa-umitu
and cause death
قَالَ
qala
Said
إِبْرَاهِيمُ
ib'rahimu
Ibrahim
فَإِنَّ
fa-inna
[Then] indeed
اللَّهَ
al-laha
Allah
يَأْتِي
yati
brings up
بِالشَّمْسِ
bil-shamsi
the sun
مِنَ
mina
from
الْمَشْرِقِ
al-mashriqi
the east
فَأْتِ
fati
so you bring
بِهَا
biha
it
مِنَ
mina
from
الْمَغْرِبِ
al-maghribi
the west
فَبُهِتَ
fabuhita
So became dumbfounded
الَّذِي
alladhi
the one who
كَفَرَ
kafara
disbelieved
وَاللَّهُ
wal-lahu
and Allah
لَا
la
(does) not
يَهْدِي
yahdi
guide
الْقَوْمَ
al-qawma
the people
الظَّالِمِينَ
al-zalimina
(who are) [the] wrongdoers
تطبيق مجاني 100%

انضم إلى أكثر من 50,000 مسلم

حمّل مجاناً ولا تفوت أي صلاة بعد الآن