البقرة 2:87

البقرة · آية 87 / 286 · صفحة 13

ۗ ۖ وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَقَفَّيْنَا مِن بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ أَفَكُلَّمَا جَاءَكُمْ رَسُولٌ بِمَا لَا تَهْوَى أَنفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقًا كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقًا تَقْتُلُونَ

كلمة بكلمة

ۗ
ۖ
وَلَقَدْ
walaqad
And indeed
آتَيْنَا
atayna
We gave
مُوسَى
musa
Musa
الْكِتَابَ
al-kitaba
the Book
وَقَفَّيْنَا
waqaffayna
and We followed up
مِن
min
from
بَعْدِهِ
ba'dihi
after him
بِالرُّسُلِ
bil-rusuli
with [the] Messengers
وَآتَيْنَا
waatayna
And We gave
عِيسَى
isa
Isa
ابْنَ
ib'na
(the) son
مَرْيَمَ
maryama
(of) Maryam
الْبَيِّنَاتِ
al-bayinati
[the] clear signs
وَأَيَّدْنَاهُ
wa-ayyadnahu
and We supported him
بِرُوحِ
biruhi
(with)
الْقُدُسِ
al-qudusi
the Holy Spirit
أَفَكُلَّمَا
afakullama
Is it (not) so (that) whenever
جَاءَكُمْ
jaakum
came to you
رَسُولٌ
rasulun
a Messenger
بِمَا
bima
with what
لَا
la
(does) not
تَهْوَى
tahwa
desire
أَنفُسُكُمُ
anfusukumu
yourselves
اسْتَكْبَرْتُمْ
is'takbartum
you acted arrogantly
فَفَرِيقًا
fafariqan
So a party
كَذَّبْتُمْ
kadhabtum
you denied
وَفَرِيقًا
wafariqan
and a party
تَقْتُلُونَ
taqtuluna
you kill(ed)
تطبيق مجاني 100%

انضم إلى أكثر من 50,000 مسلم

حمّل مجاناً ولا تفوت أي صلاة بعد الآن