الحديد 57:13

الحديد · آية 13 / 29 · صفحة 539

يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا انظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءَكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ

كلمة بكلمة

يَوْمَ
yawma
(On the) Day
يَقُولُ
yaqulu
will say
الْمُنَافِقُونَ
al-munafiquna
the hypocrite men
وَالْمُنَافِقَاتُ
wal-munafiqatu
and the hypocrite women
لِلَّذِينَ
lilladhina
to those who
آمَنُوا
amanu
believed
انظُرُونَا
unzuruna
Wait for us
نَقْتَبِسْ
naqtabis
we may acquire
مِن
min
of
نُّورِكُمْ
nurikum
your light
قِيلَ
qila
It will be said
ارْجِعُوا
ir'ji'u
Go back
وَرَاءَكُمْ
waraakum
behind you
فَالْتَمِسُوا
fal-tamisu
and seek
نُورًا
nuran
light
فَضُرِبَ
faduriba
Then will be put up
بَيْنَهُم
baynahum
between them
بِسُورٍ
bisurin
a wall
لَّهُ
lahu
for it
بَابٌ
babun
a gate
بَاطِنُهُ
batinuhu
its interior
فِيهِ
fihi
in it
الرَّحْمَةُ
al-rahmatu
(is) mercy
وَظَاهِرُهُ
wazahiruhu
but its exterior
مِن
min
facing towards [it]
قِبَلِهِ
qibalihi
facing towards [it]
الْعَذَابُ
al-'adhabu
the punishment
تطبيق مجاني 100%

انضم إلى أكثر من 50,000 مسلم

حمّل مجاناً ولا تفوت أي صلاة بعد الآن