الكهف 18:79

الكهف · آية 79 / 110 · صفحة 302

أَمَّا السَّفِينَةُ فَكَانَتْ لِمَسَاكِينَ يَعْمَلُونَ فِي الْبَحْرِ فَأَرَدتُّ أَنْ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَاءَهُم مَّلِكٌ يَأْخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصْبًا

كلمة بكلمة

أَمَّا
amma
As for
السَّفِينَةُ
al-safinatu
the ship
فَكَانَتْ
fakanat
it was
لِمَسَاكِينَ
limasakina
of (the) poor people
يَعْمَلُونَ
ya'maluna
working
فِي
fi
in
الْبَحْرِ
al-bahri
the sea
فَأَرَدتُّ
fa-aradttu
So I intended
أَنْ
an
that
أَعِيبَهَا
a'ibaha
I cause defect (in) it
وَكَانَ
wakana
(as there) was
وَرَاءَهُم
waraahum
after them
مَّلِكٌ
malikun
a king
يَأْخُذُ
yakhudhu
who seized
كُلَّ
kulla
every
سَفِينَةٍ
safinatin
ship
غَصْبًا
ghasban
(by) force
تطبيق مجاني 100%

انضم إلى أكثر من 50,000 مسلم

حمّل مجاناً ولا تفوت أي صلاة بعد الآن