آل عمران 3:49

آل عمران · آية 49 / 200 · صفحة 56

ۖ ۚ ۖ ۖ وَرَسُولًا إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنِّي قَدْ جِئْتُكُم بِآيَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ أَنِّي أَخْلُقُ لَكُم مِّنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِ اللَّهِ وَأُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ وَأُحْيِي الْمَوْتَى بِإِذْنِ اللَّهِ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأْكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

كلمة بكلمة

ۖ
ۚ
ۖ
ۖ
وَرَسُولًا
warasulan
And (make him) a Messenger
إِلَى
ila
to
بَنِي
bani
(the) Children
إِسْرَائِيلَ
is'raila
(of) Israel
أَنِّي
anni
Indeed I
قَدْ
qad
[surely]
جِئْتُكُم
ji'tukum
[I] (have) come (to) you
بِآيَةٍ
biayatin
with a sign
مِّن
min
from
رَّبِّكُمْ
rabbikum
your Lord
أَنِّي
anni
that I
أَخْلُقُ
akhluqu
[I] design
لَكُم
lakum
for you
مِّنَ
mina
from
الطِّينِ
al-tini
[the] clay
كَهَيْئَةِ
kahayati
like (the) form
الطَّيْرِ
al-tayri
(of) the bird
فَأَنفُخُ
fa-anfukhu
then I breath
فِيهِ
fihi
into it
فَيَكُونُ
fayakunu
and it becomes
طَيْرًا
tayran
a bird
بِإِذْنِ
bi-idh'ni
by (the) permission
اللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
وَأُبْرِئُ
wa-ub'ri-u
And I cure
الْأَكْمَهَ
al-akmaha
the blind
وَالْأَبْرَصَ
wal-abrasa
and the leper
وَأُحْيِي
wa-uh'yi
and I give life
الْمَوْتَى
al-mawta
(to) the dead
بِإِذْنِ
bi-idh'ni
by (the) permission
اللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
وَأُنَبِّئُكُم
wa-unabbi-ukum
And I inform you
بِمَا
bima
of what
تَأْكُلُونَ
takuluna
you eat
وَمَا
wama
and what
تَدَّخِرُونَ
taddakhiruna
you store
فِي
fi
in
بُيُوتِكُمْ
buyutikum
your houses
إِنَّ
inna
Indeed
فِي
fi
in
ذَلِكَ
dhalika
that
لَآيَةً
laayatan
(is) surely a sign
لَّكُمْ
lakum
for you
إِن
in
if
كُنتُم
kuntum
you are
مُّؤْمِنِينَ
mu'minina
believers
تطبيق مجاني 100%

انضم إلى أكثر من 50,000 مسلم

حمّل مجاناً ولا تفوت أي صلاة بعد الآن