النمل 27:40

النمل · آية 40 / 93 · صفحة 380

ۖ ۖ ۚ قَالَ الَّذِي عِندَهُ عِلْمٌ مِّنَ الْكِتَابِ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَن يَرْتَدَّ إِلَيْكَ طَرْفُكَ فَلَمَّا رَآهُ مُسْتَقِرًّا عِندَهُ قَالَ هَذَا مِن فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيٌّ كَرِيمٌ

كلمة بكلمة

ۖ
ۖ
ۚ
قَالَ
qala
Said
الَّذِي
alladhi
one who
عِندَهُ
indahu
with him
عِلْمٌ
il'mun
(was) knowledge
مِّنَ
mina
of
الْكِتَابِ
al-kitabi
the Scripture
أَنَا
ana
I
آتِيكَ
atika
will bring it to you
بِهِ
bihi
will bring it to you
قَبْلَ
qabla
before
أَن
an
[that]
يَرْتَدَّ
yartadda
returns
إِلَيْكَ
ilayka
to you
طَرْفُكَ
tarfuka
your glance
فَلَمَّا
falamma
Then when
رَآهُ
raahu
he saw it
مُسْتَقِرًّا
mus'taqirran
placed
عِندَهُ
indahu
before him
قَالَ
qala
he said
هَذَا
hadha
This
مِن
min
(is) from
فَضْلِ
fadli
(the) Favor
رَبِّي
rabbi
(of) my Lord
لِيَبْلُوَنِي
liyabluwani
to test me
أَأَشْكُرُ
a-ashkuru
whether I am grateful
أَمْ
am
or
أَكْفُرُ
akfuru
I am ungrateful
وَمَن
waman
And whoever
شَكَرَ
shakara
(is) grateful
فَإِنَّمَا
fa-innama
then only
يَشْكُرُ
yashkuru
he is grateful
لِنَفْسِهِ
linafsihi
for his own soul
وَمَن
waman
And whoever
كَفَرَ
kafara
(is) ungrateful
فَإِنَّ
fa-inna
then indeed
رَبِّي
rabbi
my Lord
غَنِيٌّ
ghaniyyun
(is) Self-sufficient
كَرِيمٌ
karimun
Noble
تطبيق مجاني 100%

انضم إلى أكثر من 50,000 مسلم

حمّل مجاناً ولا تفوت أي صلاة بعد الآن