التحريم 66:8

التحريم · آية 8 / 12 · صفحة 561

ۖ ۖ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَى رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يَوْمَ لَا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ نُورُهُمْ يَسْعَى بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

كلمة بكلمة

ۖ
ۖ
يَا أَيُّهَا
yaayyuha
O
الَّذِينَ
alladhina
(you) who believe
آمَنُوا
amanu
believe
تُوبُوا
tubu
Turn
إِلَى
ila
to
اللَّهِ
al-lahi
Allah
تَوْبَةً
tawbatan
(in) repentance
نَّصُوحًا
nasuhan
sincere
عَسَى
asa
Perhaps
رَبُّكُمْ
rabbukum
your Lord
أَن
an
[that]
يُكَفِّرَ
yukaffira
will remove
عَنكُمْ
ankum
from you
سَيِّئَاتِكُمْ
sayyiatikum
your misdeeds
وَيُدْخِلَكُمْ
wayud'khilakum
and admit you
جَنَّاتٍ
jannatin
(into) Gardens
تَجْرِي
tajri
flow
مِن
min
from
تَحْتِهَا
tahtiha
underneath it
الْأَنْهَارُ
al-anharu
the rivers
يَوْمَ
yawma
(on the) Day
لَا
la
not
يُخْزِي
yukh'zi
will be disgraced
اللَّهُ
al-lahu
(by) Allah
النَّبِيَّ
al-nabiya
the Prophet
وَالَّذِينَ
wa-alladhina
and those who
آمَنُوا
amanu
believed
مَعَهُ
ma'ahu
with him
نُورُهُمْ
nuruhum
Their light
يَسْعَى
yas'a
will run
بَيْنَ
bayna
before
أَيْدِيهِمْ
aydihim
their hands
وَبِأَيْمَانِهِمْ
wabi-aymanihim
and on their right
يَقُولُونَ
yaquluna
they will say
رَبَّنَا
rabbana
Our Lord
أَتْمِمْ
atmim
Perfect
لَنَا
lana
for us
نُورَنَا
nurana
our light
وَاغْفِرْ
wa-igh'fir
and grant forgiveness
لَنَا
lana
to us
إِنَّكَ
innaka
Indeed, You
عَلَى
ala
(are) over
كُلِّ
kulli
every
شَيْءٍ
shayin
thing
قَدِيرٌ
qadirun
All-Powerful
تطبيق مجاني 100%

انضم إلى أكثر من 50,000 مسلم

حمّل مجاناً ولا تفوت أي صلاة بعد الآن