إبراهيم 14:9

إبراهيم · آية 9 / 52 · صفحة 256

ۚ ۛ ۛ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَالَّذِينَ مِن بَعْدِهِمْ لَا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا اللَّهُ جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَرَدُّوا أَيْدِيَهُمْ فِي أَفْوَاهِهِمْ وَقَالُوا إِنَّا كَفَرْنَا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ وَإِنَّا لَفِي شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُونَنَا إِلَيْهِ مُرِيبٍ

كلمة بكلمة

ۚ
ۛ
ۛ
أَلَمْ
alam
Has not
يَأْتِكُمْ
yatikum
come to you
نَبَأُ
naba-u
(the) news
الَّذِينَ
alladhina
(of) those who
مِن
min
(were) before you
قَبْلِكُمْ
qablikum
(were) before you
قَوْمِ
qawmi
the people
نُوحٍ
nuhin
of Nuh
وَعَادٍ
wa'adin
and Aad
وَثَمُودَ
wathamuda
and Thamud
وَالَّذِينَ
wa-alladhina
and those who
مِن
min
(were) after them
بَعْدِهِمْ
ba'dihim
(were) after them
لَا
la
None
يَعْلَمُهُمْ
ya'lamuhum
knows them
إِلَّا
illa
except
اللَّهُ
al-lahu
Allah
جَاءَتْهُمْ
jaathum
Came to them
رُسُلُهُم
rusuluhum
their Messengers
بِالْبَيِّنَاتِ
bil-bayinati
with clear proofs
فَرَدُّوا
faraddu
but they returned
أَيْدِيَهُمْ
aydiyahum
their hands
فِي
fi
in
أَفْوَاهِهِمْ
afwahihim
their mouths
وَقَالُوا
waqalu
and they said
إِنَّا
inna
indeed, we
كَفَرْنَا
kafarna
[we] disbelieve
بِمَا
bima
in what
أُرْسِلْتُم
ur'sil'tum
you have been sent
بِهِ
bihi
with [it]
وَإِنَّا
wa-inna
and indeed, we
لَفِي
lafi
(are) surely in
شَكٍّ
shakkin
doubt
مِّمَّا
mimma
about what
تَدْعُونَنَا
tad'unana
you invite us
إِلَيْهِ
ilayhi
to it
مُرِيبٍ
muribin
suspicious
تطبيق مجاني 100%

انضم إلى أكثر من 50,000 مسلم

حمّل مجاناً ولا تفوت أي صلاة بعد الآن