ص 38:24

ص · آية 24 / 88 · صفحة 454

ۗ ۖ قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَى نِعَاجِهِ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ الْخُلَطَاءِ لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَقَلِيلٌ مَّا هُمْ وَظَنَّ دَاوُودُ أَنَّمَا فَتَنَّاهُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ

كلمة بكلمة

ۗ
ۖ
قَالَ
qala
He said
لَقَدْ
laqad
Certainly
ظَلَمَكَ
zalamaka
he has wronged you
بِسُؤَالِ
bisuali
by demanding
نَعْجَتِكَ
na'jatika
your ewe
إِلَى
ila
to
نِعَاجِهِ
ni'ajihi
his ewes
وَإِنَّ
wa-inna
And indeed
كَثِيرًا
kathiran
many
مِّنَ
mina
of
الْخُلَطَاءِ
al-khulatai
the partners
لَيَبْغِي
layabghi
certainly oppress
بَعْضُهُمْ
ba'duhum
one
عَلَى
ala
[on]
بَعْضٍ
ba'din
another
إِلَّا
illa
except
الَّذِينَ
alladhina
those who
آمَنُوا
amanu
believe
وَعَمِلُوا
wa'amilu
and do
الصَّالِحَاتِ
al-salihati
righteous deeds
وَقَلِيلٌ
waqalilun
and few
مَّا
ma
(are) they
هُمْ
hum
(are) they
وَظَنَّ
wazanna
And became certain
دَاوُودُ
dawudu
Dawood
أَنَّمَا
annama
that
فَتَنَّاهُ
fatannahu
We (had) tried him
فَاسْتَغْفَرَ
fa-is'taghfara
and he asked forgiveness
رَبَّهُ
rabbahu
(of) his Lord
وَخَرَّ
wakharra
and fell down
رَاكِعًا
raki'an
bowing
وَأَنَابَ
wa-anaba
and turned in repentance
تطبيق مجاني 100%

انضم إلى أكثر من 50,000 مسلم

حمّل مجاناً ولا تفوت أي صلاة بعد الآن