Az-Zukhruf (L'Ornement) 43:23

الزخرف · Verset 23 / 89 · Page 491

وَكَذَلِكَ مَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَى أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَى آثَارِهِم مُّقْتَدُونَ

Mot a mot

وَكَذَلِكَ
wakadhalika
And thus
مَا
ma
not
أَرْسَلْنَا
arsalna
We sent
مِن
min
before you
قَبْلِكَ
qablika
before you
فِي
fi
in
قَرْيَةٍ
qaryatin
a town
مِّن
min
any
نَّذِيرٍ
nadhirin
warner
إِلَّا
illa
except
قَالَ
qala
said
مُتْرَفُوهَا
mut'rafuha
(the) wealthy ones of it
إِنَّا
inna
Indeed, we
وَجَدْنَا
wajadna
[we] found
آبَاءَنَا
abaana
our forefathers
عَلَى
ala
on
أُمَّةٍ
ummatin
a religion
وَإِنَّا
wa-inna
and indeed, we
عَلَى
ala
[on]
آثَارِهِم
atharihim
their footsteps
مُّقْتَدُونَ
muq'taduna
(are) following
Application 100% gratuite

Rejoignez 50,000+ musulmans

Telechargez gratuitement et ne manquez plus jamais une priere