الأحزاب 33:53

الأحزاب · آية 53 / 73 · صفحة 425

ۚ ۚ ۖ ۚ ۚ ۚ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَن يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَى طَعَامٍ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِنَاهُ وَلَكِنْ إِذَا دُعِيتُمْ فَادْخُلُوا فَإِذَا طَعِمْتُمْ فَانتَشِرُوا وَلَا مُسْتَأْنِسِينَ لِحَدِيثٍ إِنَّ ذَلِكُمْ كَانَ يُؤْذِي النَّبِيَّ فَيَسْتَحْيِي مِنكُمْ وَاللَّهُ لَا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ وَإِذَا سَأَلْتُمُوهُنَّ مَتَاعًا فَاسْأَلُوهُنَّ مِن وَرَاءِ حِجَابٍ ذَلِكُمْ أَطْهَرُ لِقُلُوبِكُمْ وَقُلُوبِهِنَّ وَمَا كَانَ لَكُمْ أَن تُؤْذُوا رَسُولَ اللَّهِ وَلَا أَن تَنكِحُوا أَزْوَاجَهُ مِن بَعْدِهِ أَبَدًا إِنَّ ذَلِكُمْ كَانَ عِندَ اللَّهِ عَظِيمًا

كلمة بكلمة

ۚ
ۚ
ۖ
ۚ
ۚ
ۚ
يَا أَيُّهَا
yaayyuha
O you who believe
الَّذِينَ
alladhina
O you who believe
آمَنُوا
amanu
O you who believe
لَا
la
(Do) not
تَدْخُلُوا
tadkhulu
enter
بُيُوتَ
buyuta
(the) houses
النَّبِيِّ
al-nabiyi
(of) the Prophet
إِلَّا
illa
except
أَن
an
when
يُؤْذَنَ
yu'dhana
permission is given
لَكُمْ
lakum
to you
إِلَى
ila
for
طَعَامٍ
ta'amin
a meal
غَيْرَ
ghayra
without
نَاظِرِينَ
nazirina
awaiting
إِنَاهُ
inahu
its preparation
وَلَكِنْ
walakin
But
إِذَا
idha
when
دُعِيتُمْ
du'itum
you are invited
فَادْخُلُوا
fa-ud'khulu
then enter
فَإِذَا
fa-idha
and when
طَعِمْتُمْ
ta'im'tum
you have eaten
فَانتَشِرُوا
fa-intashiru
then disperse
وَلَا
wala
and not
مُسْتَأْنِسِينَ
mus'tanisina
seeking to remain
لِحَدِيثٍ
lihadithin
for a conversation
إِنَّ
inna
Indeed
ذَلِكُمْ
dhalikum
that
كَانَ
kana
was
يُؤْذِي
yu'dhi
troubling
النَّبِيَّ
al-nabiya
the Prophet
فَيَسْتَحْيِي
fayastahyi
and he is shy
مِنكُمْ
minkum
of (dismissing) you
وَاللَّهُ
wal-lahu
But Allah
لَا
la
is not shy
يَسْتَحْيِي
yastahyi
is not shy
مِنَ
mina
of
الْحَقِّ
al-haqi
the truth
وَإِذَا
wa-idha
And when
سَأَلْتُمُوهُنَّ
sa-altumuhunna
you ask them
مَتَاعًا
mata'an
for something
فَاسْأَلُوهُنَّ
fasaluhunna
then ask them
مِن
min
from
وَرَاءِ
warai
behind
حِجَابٍ
hijabin
a screen
ذَلِكُمْ
dhalikum
That
أَطْهَرُ
atharu
(is) purer
لِقُلُوبِكُمْ
liqulubikum
for your hearts
وَقُلُوبِهِنَّ
waqulubihinna
and their hearts
وَمَا
wama
And not
كَانَ
kana
is
لَكُمْ
lakum
for you
أَن
an
that
تُؤْذُوا
tu'dhu
you trouble
رَسُولَ
rasula
(the) Messenger
اللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
وَلَا
wala
and not
أَن
an
that
تَنكِحُوا
tankihu
you should marry
أَزْوَاجَهُ
azwajahu
his wives
مِن
min
after him
بَعْدِهِ
ba'dihi
after him
أَبَدًا
abadan
ever
إِنَّ
inna
Indeed
ذَلِكُمْ
dhalikum
that
كَانَ
kana
is
عِندَ
inda
near
اللَّهِ
al-lahi
Allah
عَظِيمًا
aziman
an enormity
تطبيق مجاني 100%

انضم إلى أكثر من 50,000 مسلم

حمّل مجاناً ولا تفوت أي صلاة بعد الآن