البقرة 2:221

البقرة · آية 221 / 286 · صفحة 35

ۚ ۖ ۗ ۚ ۖ ۗ وَلَا تَنكِحُوا الْمُشْرِكَاتِ حَتَّى يُؤْمِنَّ وَلَأَمَةٌ مُّؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكَةٍ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ وَلَا تُنكِحُوا الْمُشْرِكِينَ حَتَّى يُؤْمِنُوا وَلَعَبْدٌ مُّؤْمِنٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكٍ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ أُولَئِكَ يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ وَاللَّهُ يَدْعُو إِلَى الْجَنَّةِ وَالْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِ وَيُبَيِّنُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

كلمة بكلمة

ۚ
ۖ
ۗ
ۚ
ۖ
ۗ
وَلَا
wala
And (do) not
تَنكِحُوا
tankihu
[you] marry
الْمُشْرِكَاتِ
al-mush'rikati
[the] polytheistic women
حَتَّى
hatta
until
يُؤْمِنَّ
yu'minna
they believe
وَلَأَمَةٌ
wala-amatun
And a bondwoman
مُّؤْمِنَةٌ
mu'minatun
(who is) believing
خَيْرٌ
khayrun
(is) better
مِّن
min
than
مُّشْرِكَةٍ
mush'rikatin
a polytheistic woman
وَلَوْ
walaw
[and] even if
أَعْجَبَتْكُمْ
a'jabatkum
she pleases you
وَلَا
wala
And (do) not
تُنكِحُوا
tunkihu
give in marriage (your women)
الْمُشْرِكِينَ
al-mush'rikina
(to) [the] polytheistic men
حَتَّى
hatta
until
يُؤْمِنُوا
yu'minu
they believe
وَلَعَبْدٌ
wala'abdun
and a bondman
مُّؤْمِنٌ
mu'minun
(who is) believing
خَيْرٌ
khayrun
(is) better
مِّن
min
than
مُّشْرِكٍ
mush'rikin
a polytheistic man
وَلَوْ
walaw
[and] even if
أَعْجَبَكُمْ
a'jabakum
he pleases you
أُولَئِكَ
ulaika
[Those]
يَدْعُونَ
yad'una
they invite
إِلَى
ila
to
النَّارِ
al-nari
the Fire
وَاللَّهُ
wal-lahu
and Allah
يَدْعُو
yad'u
invites
إِلَى
ila
to
الْجَنَّةِ
al-janati
Paradise
وَالْمَغْفِرَةِ
wal-maghfirati
and [the] forgiveness
بِإِذْنِهِ
bi-idh'nihi
by His permission
وَيُبَيِّنُ
wayubayyinu
And He makes clear
آيَاتِهِ
ayatihi
His Verses
لِلنَّاسِ
lilnnasi
for the people
لَعَلَّهُمْ
la'allahum
so that they may
يَتَذَكَّرُونَ
yatadhakkaruna
take heed
تطبيق مجاني 100%

انضم إلى أكثر من 50,000 مسلم

حمّل مجاناً ولا تفوت أي صلاة بعد الآن