البقرة 2:222

البقرة · آية 222 / 286 · صفحة 35

ۖ ۚ ۖ ۖ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّى يَطْهُرْنَ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ

كلمة بكلمة

ۖ
ۚ
ۖ
ۖ
وَيَسْأَلُونَكَ
wayasalunaka
And they ask you
عَنِ
ani
about
الْمَحِيضِ
al-mahidi
[the] menstruation
قُلْ
qul
Say
هُوَ
huwa
It
أَذًى
adhan
(is) a hurt
فَاعْتَزِلُوا
fa-i'tazilu
so keep away (from)
النِّسَاءَ
al-nisaa
[the] women
فِي
fi
during
الْمَحِيضِ
al-mahidi
(their) [the] menstruation
وَلَا
wala
And (do) not
تَقْرَبُوهُنَّ
taqrabuhunna
approach them
حَتَّى
hatta
until
يَطْهُرْنَ
yathur'na
they are cleansed
فَإِذَا
fa-idha
Then when
تَطَهَّرْنَ
tatahharna
they are purified
فَأْتُوهُنَّ
fatuhunna
then come to them
مِنْ
min
from
حَيْثُ
haythu
where
أَمَرَكُمُ
amarakumu
has ordered you
اللَّهُ
al-lahu
Allah
إِنَّ
inna
Indeed
اللَّهَ
al-laha
Allah
يُحِبُّ
yuhibbu
loves
التَّوَّابِينَ
al-tawabina
those who turn in repentance
وَيُحِبُّ
wayuhibbu
and loves
الْمُتَطَهِّرِينَ
al-mutatahirina
those who purify themselves
تطبيق مجاني 100%

انضم إلى أكثر من 50,000 مسلم

حمّل مجاناً ولا تفوت أي صلاة بعد الآن