البقرة 2:267

البقرة · آية 267 / 286 · صفحة 45

ۖ ۚ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنفِقُوا مِن طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّا أَخْرَجْنَا لَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَلَا تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنفِقُونَ وَلَسْتُم بِآخِذِيهِ إِلَّا أَن تُغْمِضُوا فِيهِ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ

كلمة بكلمة

ۖ
ۚ
يَا أَيُّهَا
yaayyuha
O you
الَّذِينَ
alladhina
who
آمَنُوا
amanu
believe[d]!
أَنفِقُوا
anfiqu
Spend
مِن
min
from
طَيِّبَاتِ
tayyibati
(the) good things
مَا
ma
that
كَسَبْتُمْ
kasabtum
you have earned
وَمِمَّا
wamimma
and whatever
أَخْرَجْنَا
akhrajna
We brought forth
لَكُم
lakum
for you
مِّنَ
mina
from
الْأَرْضِ
al-ardi
the earth
وَلَا
wala
And (do) not
تَيَمَّمُوا
tayammamu
aim at
الْخَبِيثَ
al-khabitha
the bad
مِنْهُ
min'hu
of it
تُنفِقُونَ
tunfiquna
you spend
وَلَسْتُم
walastum
while you (would) not
بِآخِذِيهِ
biakhidhihi
take it
إِلَّا
illa
except
أَن
an
[that]
تُغْمِضُوا
tugh'midu
(with) close(d) eyes
فِيهِ
fihi
[in it]
وَاعْلَمُوا
wa-i'lamu
and know
أَنَّ
anna
that
اللَّهَ
al-laha
Allah
غَنِيٌّ
ghaniyyun
(is) Self-Sufficient
حَمِيدٌ
hamidun
Praiseworthy
تطبيق مجاني 100%

انضم إلى أكثر من 50,000 مسلم

حمّل مجاناً ولا تفوت أي صلاة بعد الآن