البقرة 2:91

البقرة · آية 91 / 286 · صفحة 14

ۗ وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ قَالُوا نُؤْمِنُ بِمَا أُنزِلَ عَلَيْنَا وَيَكْفُرُونَ بِمَا وَرَاءَهُ وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَهُمْ قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنبِيَاءَ اللَّهِ مِن قَبْلُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

كلمة بكلمة

ۗ
وَإِذَا
wa-idha
And when
قِيلَ
qila
it is said
لَهُمْ
lahum
to them
آمِنُوا
aminu
Believe
بِمَا
bima
in what
أَنزَلَ
anzala
has revealed
اللَّهُ
al-lahu
Allah
قَالُوا
qalu
they say
نُؤْمِنُ
nu'minu
We believe
بِمَا
bima
in what
أُنزِلَ
unzila
was revealed
عَلَيْنَا
alayna
to us
وَيَكْفُرُونَ
wayakfuruna
And they disbelieve
بِمَا
bima
in what
وَرَاءَهُ
waraahu
(is) besides it
وَهُوَ
wahuwa
while it
الْحَقُّ
al-haqu
(is) the truth
مُصَدِّقًا
musaddiqan
confirming
لِّمَا
lima
what
مَعَهُمْ
ma'ahum
(is) with them
قُلْ
qul
Say
فَلِمَ
falima
Then why
تَقْتُلُونَ
taqtuluna
(did) you kill
أَنبِيَاءَ
anbiyaa
(the) Prophets
اللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
مِن
min
from
قَبْلُ
qablu
before
إِن
in
if
كُنتُم
kuntum
you were
مُّؤْمِنِينَ
mu'minina
believers
تطبيق مجاني 100%

انضم إلى أكثر من 50,000 مسلم

حمّل مجاناً ولا تفوت أي صلاة بعد الآن