الحجرات 49:11

الحجرات · آية 11 / 18 · صفحة 516

ۖ ۖ ۚ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِّن قَوْمٍ عَسَى أَن يَكُونُوا خَيْرًا مِّنْهُمْ وَلَا نِسَاءٌ مِّن نِّسَاءٍ عَسَى أَن يَكُنَّ خَيْرًا مِّنْهُنَّ وَلَا تَلْمِزُوا أَنفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ بِئْسَ الِاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِيمَانِ وَمَن لَّمْ يَتُبْ فَأُولَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ

كلمة بكلمة

ۖ
ۖ
ۚ
يَا أَيُّهَا
yaayyuha
O you who believe
الَّذِينَ
alladhina
O you who believe
آمَنُوا
amanu
O you who believe
لَا
la
(Let) not
يَسْخَرْ
yaskhar
ridicule
قَوْمٌ
qawmun
a people
مِّن
min
[of]
قَوْمٍ
qawmin
(another) people
عَسَى
asa
perhaps
أَن
an
that
يَكُونُوا
yakunu
they may be
خَيْرًا
khayran
better
مِّنْهُمْ
min'hum
than them
وَلَا
wala
and (let) not
نِسَاءٌ
nisaon
women
مِّن
min
[of]
نِّسَاءٍ
nisain
(other) women
عَسَى
asa
perhaps
أَن
an
that
يَكُنَّ
yakunna
they may be
خَيْرًا
khayran
better
مِّنْهُنَّ
min'hunna
than them
وَلَا
wala
And (do) not
تَلْمِزُوا
talmizu
insult
أَنفُسَكُمْ
anfusakum
yourselves
وَلَا
wala
and (do) not
تَنَابَزُوا
tanabazu
call each other
بِالْأَلْقَابِ
bil-alqabi
by nicknames
بِئْسَ
bi'sa
Wretched is
الِاسْمُ
al-s'mu
the name
الْفُسُوقُ
al-fusuqu
(of) disobedience
بَعْدَ
ba'da
after
الْإِيمَانِ
al-imani
the faith
وَمَن
waman
And whoever
لَّمْ
lam
(does) not
يَتُبْ
yatub
repent
فَأُولَئِكَ
fa-ulaika
then those
هُمُ
humu
they
الظَّالِمُونَ
al-zalimuna
(are) the wrongdoers
تطبيق مجاني 100%

انضم إلى أكثر من 50,000 مسلم

حمّل مجاناً ولا تفوت أي صلاة بعد الآن