المائدة 5:33

المائدة · آية 33 / 120 · صفحة 113

ۚ ۖ إِنَّمَا جَزَاءُ الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُوا أَوْ يُصَلَّبُوا أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم مِّنْ خِلَافٍ أَوْ يُنفَوْا مِنَ الْأَرْضِ ذَلِكَ لَهُمْ خِزْيٌ فِي الدُّنْيَا وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ

كلمة بكلمة

ۚ
ۖ
إِنَّمَا
innama
Only
جَزَاءُ
jazau
(the) recompense
الَّذِينَ
alladhina
(for) those who
يُحَارِبُونَ
yuharibuna
wage war
اللَّهَ
al-laha
(against) Allah
وَرَسُولَهُ
warasulahu
and His Messenger
وَيَسْعَوْنَ
wayas'awna
and strive
فِي
fi
in
الْأَرْضِ
al-ardi
the earth
فَسَادًا
fasadan
spreading corruption
أَن
an
(is) that
يُقَتَّلُوا
yuqattalu
they be killed
أَوْ
aw
or
يُصَلَّبُوا
yusallabu
they be crucified
أَوْ
aw
or
تُقَطَّعَ
tuqatta'a
be cut off
أَيْدِيهِمْ
aydihim
their hands
وَأَرْجُلُهُم
wa-arjuluhum
and their feet
مِّنْ
min
of
خِلَافٍ
khilafin
opposite sides
أَوْ
aw
or
يُنفَوْا
yunfaw
they be exiled
مِنَ
mina
from
الْأَرْضِ
al-ardi
the land
ذَلِكَ
dhalika
That
لَهُمْ
lahum
(is) for them
خِزْيٌ
khiz'yun
disgrace
فِي
fi
in
الدُّنْيَا
al-dun'ya
the world
وَلَهُمْ
walahum
and for them
فِي
fi
in
الْآخِرَةِ
al-akhirati
the Hereafter
عَذَابٌ
adhabun
(is) a punishment
عَظِيمٌ
azimun
great
تطبيق مجاني 100%

انضم إلى أكثر من 50,000 مسلم

حمّل مجاناً ولا تفوت أي صلاة بعد الآن