المجادلة 58:7

المجادلة · آية 7 / 22 · صفحة 543

ۖ ۚ ۖ أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ مَا يَكُونُ مِن نَّجْوَى ثَلَاثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمْ وَلَا خَمْسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمْ وَلَا أَدْنَى مِن ذَلِكَ وَلَا أَكْثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمْ أَيْنَ مَا كَانُوا ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

كلمة بكلمة

ۖ
ۚ
ۖ
أَلَمْ
alam
Do not
تَرَ
tara
you see
أَنَّ
anna
that
اللَّهَ
al-laha
Allah
يَعْلَمُ
ya'lamu
knows
مَا
ma
whatever
فِي
fi
(is) in
السَّمَاوَاتِ
al-samawati
the heavens
وَمَا
wama
and whatever
فِي
fi
(is) in
الْأَرْضِ
al-ardi
the earth
مَا
ma
Not
يَكُونُ
yakunu
there is
مِن
min
any
نَّجْوَى
najwa
secret counsel
ثَلَاثَةٍ
thalathatin
(of) three
إِلَّا
illa
but
هُوَ
huwa
He (is)
رَابِعُهُمْ
rabi'uhum
(the) fourth of them
وَلَا
wala
and not
خَمْسَةٍ
khamsatin
five
إِلَّا
illa
but
هُوَ
huwa
He (is)
سَادِسُهُمْ
sadisuhum
(the) sixth of them
وَلَا
wala
and not
أَدْنَى
adna
less
مِن
min
than
ذَلِكَ
dhalika
that
وَلَا
wala
and not
أَكْثَرَ
akthara
more
إِلَّا
illa
but
هُوَ
huwa
He
مَعَهُمْ
ma'ahum
(is) with them
أَيْنَ
ayna
wherever
مَا
ma
wherever
كَانُوا
kanu
they are
ثُمَّ
thumma
Then
يُنَبِّئُهُم
yunabbi-uhum
He will inform them
بِمَا
bima
of what
عَمِلُوا
amilu
they did
يَوْمَ
yawma
(on the) Day
الْقِيَامَةِ
al-qiyamati
(of) the Resurrection
إِنَّ
inna
Indeed
اللَّهَ
al-laha
Allah
بِكُلِّ
bikulli
of every
شَيْءٍ
shayin
thing
عَلِيمٌ
alimun
(is) All-Knower
تطبيق مجاني 100%

انضم إلى أكثر من 50,000 مسلم

حمّل مجاناً ولا تفوت أي صلاة بعد الآن