النساء 4:75

النساء · آية 75 / 176 · صفحة 90

وَمَا لَكُمْ لَا تُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْ هَذِهِ الْقَرْيَةِ الظَّالِمِ أَهْلُهَا وَاجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا وَاجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ نَصِيرًا

كلمة بكلمة

وَمَا
wama
And what
لَكُمْ
lakum
for you
لَا
la
(that) not
تُقَاتِلُونَ
tuqatiluna
you fight
فِي
fi
in
سَبِيلِ
sabili
(the) way
اللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
وَالْمُسْتَضْعَفِينَ
wal-mus'tad'afina
and (for) those who are weak
مِنَ
mina
among
الرِّجَالِ
al-rijali
the men
وَالنِّسَاءِ
wal-nisai
and the women
وَالْوِلْدَانِ
wal-wil'dani
and the children
الَّذِينَ
alladhina
those who
يَقُولُونَ
yaquluna
say
رَبَّنَا
rabbana
Our Lord
أَخْرِجْنَا
akhrij'na
take us out
مِنْ
min
of
هَذِهِ
hadhihi
this
الْقَرْيَةِ
al-qaryati
[the] town
الظَّالِمِ
al-zalimi
[the] oppressor(s)
أَهْلُهَا
ahluha
(are) its people
وَاجْعَل
wa-ij'al
and appoint
لَّنَا
lana
for us
مِن
min
from
لَّدُنكَ
ladunka
Yourself
وَلِيًّا
waliyyan
a protector
وَاجْعَل
wa-ij'al
and appoint
لَّنَا
lana
for us
مِن
min
from
لَّدُنكَ
ladunka
Yourself
نَصِيرًا
nasiran
a helper
تطبيق مجاني 100%

انضم إلى أكثر من 50,000 مسلم

حمّل مجاناً ولا تفوت أي صلاة بعد الآن