النور 24:22

النور · آية 22 / 64 · صفحة 352

ۗ ۖ ۗ وَلَا يَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنكُمْ وَالسَّعَةِ أَن يُؤْتُوا أُولِي الْقُرْبَى وَالْمَسَاكِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

كلمة بكلمة

ۗ
ۖ
ۗ
وَلَا
wala
And not
يَأْتَلِ
yatali
let swear
أُولُو
ulu
those of virtue
الْفَضْلِ
al-fadli
those of virtue
مِنكُمْ
minkum
among you
وَالسَّعَةِ
wal-sa'ati
and the amplitude of means
أَن
an
that
يُؤْتُوا
yu'tu
they give
أُولِي
uli
(to) the near of kin
الْقُرْبَى
al-qur'ba
(to) the near of kin
وَالْمَسَاكِينَ
wal-masakina
and the needy
وَالْمُهَاجِرِينَ
wal-muhajirina
and the emigrants
فِي
fi
in
سَبِيلِ
sabili
(the) way
اللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
وَلْيَعْفُوا
walya'fu
And let them pardon
وَلْيَصْفَحُوا
walyasfahu
and let them overlook
أَلَا
ala
(Do) not
تُحِبُّونَ
tuhibbuna
you like
أَن
an
that
يَغْفِرَ
yaghfira
Allah should forgive
اللَّهُ
al-lahu
Allah should forgive
لَكُمْ
lakum
you
وَاللَّهُ
wal-lahu
And Allah
غَفُورٌ
ghafurun
(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٌ
rahimun
Most Merciful
تطبيق مجاني 100%

انضم إلى أكثر من 50,000 مسلم

حمّل مجاناً ولا تفوت أي صلاة بعد الآن