Authentic hadithNarrated by Muslim

Say: Peace be upon the inhabitants of this place among the believers and Muslims. May Allah have mercy upon those who have gone on ahead of us and those who come later on, and we will join you, if Allah wills

عن عائشة رضي الله عنها قالت: ألا أُحَدِّثكم عنِّي وعن رسول الله صلى الله عليه وسلم قلنا: بلى، قال: قالت: لمَّا كانت ليلتي التي كان النبيُّ صلى الله عليه وسلم فيها عندي، انقلب فوضعَ رداءه، وخلع نعلَيْه، فوضعهما عند رجليه، وبسط طرفَ إزاره على فراشه، فاضطجع، فلم يلبث إلا رَيْثما ظنَّ أن قد رقدتُ، فأخذ رداءه رُوَيْدًا، وانتعل رُوَيْدًا، وفتح الباب فخرج، ثم أجافه رُوَيْدًا، فجعلتُ دِرْعي في رأسي، واختمرتُ، وتَقنَّعتُ إزاري، ثم انطلقتُ على إثره، حتى جاء البَقِيعَ فقام، فأطال القيام، ثم رفع يديه ثلاث مرات، ثم انحرف فانحرفتُ، فأسرع فأسرعت، فهَرْول فهرولتُ، فأحضر فأحضرت، فسبقتُه فدخلت، فليس إلا أن اضطجعتُ فدخل، فقال: «ما لك؟ يا عائشُ، حَشْيا رابِية» قالت: قلت: لا شيء، قال: «تُخْبِرِينِي أَو لَيُخْبِرَنِّي اللطيفُ الخبير» قالت: قلت: يا رسول الله، بأبي أنت وأمي، فأخبرته، قال: «فأنتِ السواد الذي رأيتُ أمامي؟» قلت: نعم، فلَهَدَني في صدري لَهْدةً أوجعتني، ثم قال: «أظننتِ أنْ يَحِيفَ اللهُ عليك ورسولُه؟» قالت: مَهْما يكتمِ الناسُ يعلمه الله، قال: «نعم، فإن جبريلَ أتاني حين رأيتِ، فناداني، فأخفاه منك، فأجبتُه، فأخفيته منك، ولم يكن يدخل عليك وقد وضعتِ ثيابك، وظننت أن قد رقدت، فكرهتُ أن أوقظَك، وخشيتُ أن تستوحشي، فقال: إنَّ ربَّك يأمركَ أن تأتيَ أهلَ البَقِيع فتستغفر لهم»، قالت: قلت: كيف أقول لهم يا رسول الله؟ قال «قولي: السلامُ على أهل الدِّيار من المؤمنين والمسلمين، ويرحمُ اللهُ المستقدمين منا والمستأخرين، وإنَّا إن شاء الله بكم للاحِقون».

Explanation

The Mother of the Believers ‘Ā'ishah tells a story that happened with her and the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) when he was with her on her night. He went to bed, took off his garment and shoes, and placed them near his feet. He then lay down until he thought she had slept, then he gently took his garment so that he would not awaken her, and then gently put on his shoes; then he opened the door, went out, and gently shut the door.

The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) did all of this secretly so that he would not awake her or let her know that he left her. Perhaps she would become afraid of being alone in the darkness of the night. ‘Ā'ishah put on her garment and covered herself, and set out after him. When he came to Al-Baqī‘ – a graveyard in Madīnah – he stood for a long time, then raised his hands thrice in supplication. Then he turned around to go back to his home.

‘Ā'ishah then turned around quickly. He began to walk fast and she began to walk fast as well. He began to run and she began to run too. She arrived before him and entered her home and laid down. He entered and said: "Why are you out of breath, O ‘Ā'ish?" which means that her chest was rising and her breathing was labored, like one who has been walking fast and cannot catch his breath while speaking. She told him there was nothing.

So he said to her: "You either tell me or Allah, the Subtle and the Aware, will tell me." She then told him what had happened, and he asked her: "Are you the person I saw in front of me?" When she answered in the affirmative, he pushed her on her chest and it hurt her. Then he said: "Do you think Allah and His Messenger would do you injustice?" meaning that I would go to one of my other wives on your night? She said: "Whatever people conceal, Allah knows it. Yes."

It was like a self-affirmation that this was the case and Allah knows it. Then he informed her that Jibrīl came to him, and he did not enter his home because ‘Ā'ishah had already taken off her clothes and got ready to sleep. The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) thought that she had slept and did not like to wake her up lest she would feel afraid of being alone in the darkness of the night.

Jibrīl said to him: "Your Lord commands you to go to the inhabitants of Al-Baqī‘ graveyard and seek forgiveness for them." So he obeyed the command and came to the inhabitants of Al-Baqī‘ graveyard and sought forgiveness for them and supplicated for them. ‘Ā'ishah said: "What do I say to them, O Messenger of Allah?" He said: "Say: Peace be upon the inhabitants of this place among the believers and Muslims.

May Allah have mercy upon those who have gone on ahead of us and those who come later on, and we will join you, if Allah wills."

Source

صحيح مسلم، تحقيق: محمد فؤاد عبد الباقي، نشر: دار إحياء التراث العربي – بيروت. المنهاج شرح صحيح مسلم بن الحجاج، للنووي، نشر: دار إحياء التراث العربي – بيروت، الطبعة: الثانية، 1392هـ. مختار الصحاح، لزين الدين أبو عبد الله، الحنفي الرازي، تحقيق: يوسف الشيخ محمد، نشر: المكتبة العصرية - الدار النموذجية، بيروت – صيدا، الطبعة: الخامسة، 1420هـ / 1999م. إكمال المعلم بفوائد مسلم لعياض بن موسى اليحصبي السبتي، المحقق: الدكتور يحيى إسماعيل، الناشر: دار الوفاء للطباعة والنشر والتوزيع، مصر، الطبعة: الأولى، 1419 هـ - 1998م. معجم اللغة العربية المعاصرة، للدكتور أحمد مختار عبد الحميد عمر بمساعدة فريق عمل، الناشر: عالم الكتب، الطبعة: الأولى، 1429 هـ - 2008 م. القول المفيد على كتاب التوحيد- العثيمين- دار ابن الجوزي، المملكة العربية السعودية- الطبعة: الثانية, محرم 1424هـ. فقه الأسماء الحسنى -عبد الرزاق العباد -دار التوحيد -الرياض-الطبعة الأولى -1429. تاج العروس من جواهر القاموس- محمّد مرتضى، الزَّبيدي -المحقق: مجموعة من المحققين- الناشر: دار الهداية.
100% Free App

Join 50,000+ Muslims

Download for free and never miss a prayer again

Say: Peace be upon the inhabitants of this place among the b | Jurisprudence and Juristic Principles | Al Muslim Plus