Authentic hadithNarrated by Bukhari

Bring me stones so that I may cleanse (my private parts) therewith, but do not bring any bones or animal dung

عن أبي هريرة رضي الله عنه أنَّه كان يَحمِل مع النبي صلى الله عليه وسلم إدَاوَة لوَضوئِه وحاجَتِه، فَبَيْنَما هو يتْبَعُه بها، فقال: «مَنْ هذا؟» فقال: أنا أبو هريرة، فقال: «ابْغِني أحجارًا أسْتَنْفِض بها، ولا تأتِني بعَظْم ولا بِرَوْثَة». فأتيتُه بأحجار أحْمِلها في طرَف ثوبي، حتى وضعتُها إلى جَنْبه، ثم انصرفتُ حتى إذا فَرَغ مشيْتُ، فقلتُ: ما بالُ العَظْم والرَّوْثَة؟ قال: «هما مِنْ طعام الجِنِّ، وإنه أتاني وَفْدُ جِنِّ نَصِيبين، ونِعْمَ الجن، فسألوني الزَّادَ، فدَعَوْتُ اللهَ لهم أن لا يَمُرُّوا بعَظْم ولا برَوْثة إلَّا وجدوا عليها طعامًا».

Explanation

Abu Hurayrah was walking behind the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) while he was carrying a pot for the Prophet's ablution and cleansing purposes (from impurity). The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) commanded him to bring him some stones which he could use to cleanse himself after answering the call of nature. He instructed him not to bring any bones or animal dung.

So Abu Hurayrah brought him some stones in the corner of his garment, put them next to him, and then left. When the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) had answered the call of nature, Abu Hurayrah asked him why he did not want to use bones and animal dung to cleanse himself with. The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) told him that they were from the food of the Jinn.

A delegation from the Jinn of Nasībayn — a famous city between Syria and Iraq — had once visited the Prophet, who lauded them, and asked him for food. So the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) prayed that they would find food on any bones and animal dung that they would ever pass by. The meaning of this was further specified and clarified in Sahīh Muslim: "For you is each bone on which the name of Allah is mentioned.

When it falls in your hand, it will have plenty of flesh; and each piece of dung is fodder for your beasts."

Source

- صحيح البخاري، نشر: دار طوق النجاة (مصورة عن السلطانية بإضافة ترقيم محمد فؤاد عبد الباقي)، الطبعة: الأولى، 1422ه. - إرشاد الساري لشرح صحيح البخاري، لأحمد بن محمد بن أبى بكر بن عبد الملك القسطلاني القتيبي المصري، الناشر: المطبعة الكبرى الأميرية، مصر، الطبعة: السابعة، 1323 هـ. - عمدة القاري شرح صحيح البخاري، لمحمود بن أحمد الحنفى بدر الدين العينى، الناشر: دار إحياء التراث العربي – بيروت. - لسان العرب, محمد بن مكرم بن على ابن منظور الأنصاري, دار صادر – بيروت, الطبعة: الثالثة - 1414 هـ. - النهاية في غريب الحديث والأثر, مجد الدين أبو السعادات المبارك بن محمد ابن الأثير , الناشر: المكتبة العلمية - بيروت، 1399هـ - 1979م, تحقيق: طاهر أحمد الزاوى - محمود محمد الطناحي. - التوضيح لشرح الجامع الصحيح, عمر بن علي بن أحمد ابن الملقن, ت: دار الفلاح للبحث العلمي وتحقيق التراث, دار النوادر، دمشق – سوريا, الطبعة: الأولى، 1429 هـ - 2008 م.
100% Free App

Join 50,000+ Muslims

Download for free and never miss a prayer again

Bring me stones so that I may cleanse (my private parts) the | Jurisprudence and Juristic Principles | Al Muslim Plus