Hud 11:28

هود · Verse 28 / 123 · Page 224

قَالَ يَاقَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَى بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَآتَانِي رَحْمَةً مِّنْ عِندِهِ فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ أَنُلْزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمْ لَهَا كَارِهُونَ

Word by Word

قَالَ
qala
He said
يَاقَوْمِ
yaqawmi
O my people
أَرَأَيْتُمْ
ara-aytum
Do you see
إِن
in
if
كُنتُ
kuntu
I was
عَلَى
ala
on
بَيِّنَةٍ
bayyinatin
(the) clear proof
مِّن
min
from
رَّبِّي
rabbi
my Lord
وَآتَانِي
waatani
while He has given me
رَحْمَةً
rahmatan
mercy
مِّنْ
min
from
عِندِهِ
indihi
Himself
فَعُمِّيَتْ
fa'ummiyat
but (it) has been obscured
عَلَيْكُمْ
alaykum
from you
أَنُلْزِمُكُمُوهَا
anul'zimukumuha
should We compel you (to accept) it
وَأَنتُمْ
wa-antum
while you (are)
لَهَا
laha
averse to it
كَارِهُونَ
karihuna
averse to it
100% Free App

Join 50,000+ Muslims

Download for free and never miss a prayer again