الطارق
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ﴿1﴾
Wassamaaa'i wattaariq
Par le ciel et par l'astre nocturne
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ﴿2﴾
Wa maaa adraaka mattaariq
Et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne?
إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ﴿4﴾
In kullu nafsil lammaa 'alaihaa haafiz
Il n'est pas d'âme qui n'ait sur elle un gardien.
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ﴿5﴾
Fal yanzuril insaanu mimma khuliq
Que l'homme considère donc de quoi il a été créé.
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ﴿7﴾
Yakhruju mim bainissulbi wat taraaa'ib
sortie d'entre les lombes et les côtes.
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ﴿8﴾
Innahoo 'alaa raj'ihee laqaadir
Allah est certes capable de le ressusciter.
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ﴿9﴾
Yawma tublas saraaa'ir
Le jour où les cœurs dévoileront leurs secrets,
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ﴿10﴾
Famaa lahoo min quwwatinw wa laa naasir
Il n'aura alors ni force ni secoureur.
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ﴿13﴾
Innahoo laqawlun fasl
Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le faux],
فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا﴿17﴾
Famahhilil kaafireena amhilhum ruwaidaa
Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai.
Telechargez gratuitement et ne manquez plus jamais une priere