النبأ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ﴿1﴾
'Amma Yatasaa-aloon
Sur quoi s'interrogent-ils mutuellement?
ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ﴿3﴾
Allazi hum feehi mukh talifoon
à propos de laquelle ils divergent.
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًۭا﴿6﴾
Alam naj'alil arda mihaa da
N'avons-Nous pas fait de la terre une couche?
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا﴿9﴾
Waja'alnan naumakum subata
et désigné votre sommeil pour votre repos,
وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًۭا﴿11﴾
Waja'alnan nahara ma 'aasha
et assigné le jour pour les affaires de la vie,
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا﴿12﴾
Wa banaina fauqakum sab 'an shi daada
et construit au-dessus de vous sept (cieux) renforcés,
وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا﴿13﴾
Waja'alna siraajaw wah haaja
et [y] avons placé une lampe (le soleil) très ardente,
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا﴿14﴾
Wa anzalna minal m'usiraati maa-an saj-jaaja
et fait descendre des nuées une eau abondante
لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا﴿15﴾
Linukh rija bihee habbaw wana baata
pour faire pousser par elle grains et plantes
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًۭا﴿17﴾
Inna yaumal-fasli kana miqaata
Le Jour de la Décision [du Jugement] a son terme fixé.
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا﴿18﴾
Yauma yun fakhu fis-soori fataa toona afwaaja
Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, vous viendrez par troupes,
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا﴿19﴾
Wa futiha tis samaa-u fakaanat abwaaba
et le ciel sera ouvert et [présentera] des portes,
وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا﴿20﴾
Wa suyyi raatil jibaalu fa kaanat saraaba
et les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage.
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا﴿23﴾
Laa bitheena feehaa ahqaaba
Ils y demeureront pendant des siècles successifs.
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا﴿24﴾
Laa ya zooqoona feeha bar daw walaa sharaaba
Ils n'y goûteront ni fraîcheur ni breuvage,
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا﴿27﴾
Innahum kaanu laa yarjoona hisaaba
Car ils ne s'attendaient pas à rendre compte,
وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًۭا﴿28﴾
Wa kazzabu bi aayaa tina kizzaba
et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets,
وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًۭا﴿29﴾
Wa kulla shai-in ahsai naahu kitaa ba
alors que Nous avons dénombré toutes choses en écrit.
فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا﴿30﴾
Fa zooqoo falan-nazee dakum ill-laa azaaba
Goûtez-donc. Nous n'augmenterons pour vous que le châtiment!
Telechargez gratuitement et ne manquez plus jamais une priere