Al-Fajr (L'Aube)

الفجر

Sourate 89·30 Versets·Mecquoise
📖
0:000:00

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْفَجْرِ﴿1

Wal-Fajr

Par l'Aube!

وَلَيَالٍ عَشْرٍۢ﴿2

Wa layaalin 'ashr

Et par les dix nuits!

وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ﴿3

Wash shaf'i wal watr

Par le pair et l'impair!

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ﴿4

Wallaili izaa yasr

Et par la nuit quand elle s'écoule!

هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ﴿5

Hal fee zaalika qasamul lizee hijr

N'est-ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence?

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ﴿6

Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'aad

N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les 'Aad

إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ﴿7

Iramaa zaatil 'imaad

[avec] Iram, [la cité] à la colonne remarquable,

ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ﴿8

Allatee lam yukhlaq misluhaa fil bilaad

dont jamais pareille ne fut construite parmi les villes?

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ﴿9

Wa samoodal lazeena jaabus sakhra bil waad

et avec les Thamûd qui taillaient le rocher dans la vallée?

وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ﴿10

Wa fir'awna zil awtaad

ainsi qu'avec Pharaon, l'homme aux épieux?

ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ﴿11

Allazeena taghaw fil bilaad

Tous, étaient des gens qui transgressaient dans [leurs] pays,

فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ﴿12

Fa aksaroo feehal fasaad

et y avaient commis beaucoup de désordre.

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ﴿13

Fasabba 'alaihim Rabbuka sawta 'azaab

Donc, ton Seigneur déversa sur eux un fouet du châtiment.

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ﴿14

Inna Rabbaka labil mirsaad

Car ton Seigneur demeure aux aguets.

فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ﴿15

Fa ammal insaanu izaa mab talaahu Rabbuhoo fa akramahoo wa na' 'amahoo fa yaqoolu Rabbeee akraman

Quant à l'homme, lorsque son Seigneur l'éprouve en l'honorant et en le comblant de bienfaits, il dit: «Mon Seigneur m'a honoré».

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ﴿16

Wa ammaaa izaa mabtalaahu faqadara 'alaihi rizqahoo fa yaqoolu Rabbeee ahaanan

Mais par contre, quand Il l'éprouve en lui restreignant sa subsistance, il dit: «Mon Seigneur m'a avili».

كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ﴿17

Kalla bal laa tukrimooo nal yateem

Mais non! C'est vous plutôt, qui n'êtes pas généreux envers les orphelins;

وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ﴿18

Wa laa tahaaaddoona 'alaata'aamil miskeen

qui ne vous incitez pas mutuellement à nourrir le pauvre,

وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا﴿19

Wa taakuloonat turaasa aklal lammaa

qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace,

وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا﴿20

Wa tuhibboonal maala hubban jammaa

et aimez les richesses d'un amour sans bornes.

كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا﴿21

Kallaaa izaaa dukkatil ardu dakkan dakka

Prenez garde! Quand la terre sera complètement pulvérisée,

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا﴿22

Wa jaaa'a Rabbuka wal malaku saffan saffaa

et que ton Seigneur viendra ainsi que les Anges, rang par rang,

وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ﴿23

Wa jeee'a yawma'izim bi jahannnam; Yawma 'iziny yatazakkarul insaanu wa annaa lahuz zikraa

et que ce jour-là, on amènera l'Enfer; ce jour-là, l'homme se rappellera. Mais à quoi lui servira de se souvenir?

يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى﴿24

Yaqoolu yaa laitanee qaddamtu lihayaatee

Il dira: «Hélas! Que n'ai-je fait du bien pour ma vie future!

فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ﴿25

Fa Yawma izil laa yu'azzibu 'azaabahooo ahad

Ce jour-là donc, nul ne saura châtier comme Lui châtie,

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ﴿26

Wa laa yoosiqu wasaaqa hooo ahad

et nul ne saura garrotter comme Lui garrotte.

يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ﴿27

Yaaa ayyatuhan nafsul mutma 'innah

«O toi, âme apaisée,

ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ﴿28

Irji'eee ilaa Rabbiki raadiyatam mardiyyah

retourne vers ton Seigneur, satisfaite et agréée;

فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى﴿29

Fadkhulee fee 'ibaadee

entre donc parmi Mes serviteurs,

وَٱدْخُلِى جَنَّتِى﴿30

Wadkhulee jannatee

et entre dans Mon Paradis».

Application 100% gratuite

Rejoignez 50,000+ musulmans

Telechargez gratuitement et ne manquez plus jamais une priere