Adh-Dhariyat (Les Vents)

الذاريات

Sourate 51·60 Versets·Mecquoise
📖
0:000:00

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلذَّٰرِيَٰتِ ذَرْوًۭا﴿1

Waz-zaariyaati zarwaa

Par les vents qui éparpillent!

فَٱلْحَٰمِلَٰتِ وِقْرًۭا﴿2

Falhaamilaati wiqraa

Par les porteurs de fardeaux!

فَٱلْجَٰرِيَٰتِ يُسْرًۭا﴿3

Faljaariyaati yusraa

Par les glisseurs agiles!

فَٱلْمُقَسِّمَٰتِ أَمْرًا﴿4

Falmuqassimaati amraa

Par les distributeurs selon un commandement!

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌۭ﴿5

Innamaa too'adoona la-saadiq

Ce qui vous est promis est certainement vrai.

وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌۭ﴿6

Wa innad deena la waaqi'

Et la Rétribution arrivera inévitablement.

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ﴿7

Wassamaaa'i zaatil hubuk

Par le ciel aux voies parfaitement tracées!

إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍۢ مُّخْتَلِفٍۢ﴿8

Innakum lafee qawlim mukhtalif

vous divergez sur ce que vous dites.

يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ﴿9

Yu'faku 'anhu man ufik

Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi.

قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ﴿10

Qutilal kharraasoon

Maudits soient les menteurs,

ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍۢ سَاهُونَ﴿11

Allazeena hum fee ghamratin saahoon

qui sont plongés dans l'insouciance.

يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ﴿12

Yas'aloona ayyaana yawmud Deen

Ils demandent: «A quand le jour de la Rétribution?»

يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ﴿13

Yawma hum 'alan naari yuftanoon

Le jour où ils seront éprouvés au Feu:

ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ﴿14

Zooqoo fitnatakum haa zal lazee kuntum bihee tas ta'jiloon

«Goûtez à votre épreuve [punition]; voici ce que vous cherchiez à hâter».

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍ﴿15

Innal muttaqeena fee jannaatinw wa 'uyoon

Les pieux seront dans des Jardins et [parmi] des sources,

ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ﴿16

Aakhizeena maaa aataahum Rabbuhum; innahum kaanoo qabla zaalika muhsineen

recevant ce que leur Seigneur leur aura donné. Car ils ont été auparavant des bienfaisants:

كَانُوا۟ قَلِيلًۭا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ﴿17

kaanoo qaleelam minal laili maa yahja'oon

ils dormaient peu, la nuit,

وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ﴿18

Wa bilashaari hum yastaghfiroon

et aux dernières heures de la nuit ils imploraient le pardon [d'Allah];

وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّۭ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ﴿19

Wa feee amwaalihim haqqul lissaaa'ili walmahroom

et dans leurs biens, il y avait un droit au mendiant et au déshérité.

وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَٰتٌۭ لِّلْمُوقِنِينَ﴿20

Wa fil ardi aayaatul lilmooqineen

Il y a sur terre des preuves pour ceux qui croient avec certitude;

وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ﴿21

Wa feee anfusikum; afalaa tubsiroon

ainsi qu'en vous-mêmes. N'observez-vous donc pas?

وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ﴿22

Wa fissamaaa'i rizqukum wa maa too'adoon

Et il y a dans le ciel votre subsistance et ce qui vous a été promis.

فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّۭ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ﴿23

Fawa Rabbis samaaa'i wal ardi innahoo lahaqqum misla maa annakum tantiqoon

Par le Seigneur du ciel et de la terre! Ceci est tout aussi vrai que le fait que vous parliez.

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ﴿24

Hal ataaka hadeesu daifi Ibraaheemal mukrameen

T'est-il parvenu le récit des visiteurs honorables d'Abraham?

إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَٰمًۭا ۖ قَالَ سَلَٰمٌۭ قَوْمٌۭ مُّنكَرُونَ﴿25

Iz dakhaloo 'alaihi faqaaloo salaaman qaala salaamun qawmum munkaroon

Quand ils entrèrent chez lui et dirent: «Paix!», il [leur] dit: «Paix, visiteurs inconnus».

فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍۢ سَمِينٍۢ﴿26

Faraagha ilaaa ahlihee fajaaa'a bi'ijlin sameen

Puis il alla discrètement à sa famille et apporta un veau gras.

فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ﴿27

Faqarrabahooo ilaihim qaala alaa taakuloon

Ensuite il l'approcha d'eux... «Ne mangez-vous pas?» dit-il.

فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةًۭ ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٍۢ﴿28

Fa awjasa minhm khee fatan qaaloo laa takhaf wa bashsharoohu bighulaamin 'aleem

Il ressentit alors de la peur vis-à-vis d'eux. Ils dirent: «N'aie pas peur». Et ils lui annoncèrent [la naissance] d'un garçon plein de savoir.

فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍۢ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌۭ﴿29

Fa aqbalatim ra-atuhoo fee sarratin fasakkat wajhahaa wa qaalat 'ajoozun 'aqeem

Alors sa femme s'avança en criant, se frappa le visage et dit: «Une vieille femme stérile...»

قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ﴿30

Qaaloo kazaaliki qaala Rabbuki innahoo huwal hakeemul 'aleem

Ils dirent: «Ainsi a dit ton Seigneur. C'est Lui vraiment le Sage, l'Omniscient».

Application 100% gratuite

Rejoignez 50,000+ musulmans

Telechargez gratuitement et ne manquez plus jamais une priere