Al-Qiyama (La Resurrection)

القيامة

Sourate 75·40 Versets·Mecquoise
📖
0:000:00

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ﴿1

Laaa uqsimu bi yawmil qiyaamah

Non!... Je jure par le Jour de la Résurrection!

وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ﴿2

Wa laaa uqsimu bin nafsil lawwaamah

Mais non!, Je jure par l'âme qui ne cesse de se blâmer.

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ﴿3

Ayahsabul insaanu al lan najm'a 'izaamah

L'homme, pense-t-il que Nous ne réunirons jamais ses os?

بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ﴿4

Balaa qaadireena 'alaaa an nusawwiya banaanah

Mais si! Nous sommes Capable de remettre à leur place les extrémités de ses doigts.

بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ﴿5

Bal yureedul insaanu liyafjura amaamah

L'homme voudrait plutôt continuer à vivre en libertin.

يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَٰمَةِ﴿6

Yas'alu ayyyaana yawmul qiyaamah

Il interroge: «A quand, le Jour de la Résurrection?»

فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ﴿7

Fa izaa bariqal basar

Lorsque la vue sera éblouie,

وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ﴿8

We khasafal qamar

et que la lune s'éclipsera,

وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ﴿9

Wa jumi'ash shamusu wal qamar

et que le soleil et la lune seront réunis,

يَقُولُ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ﴿10

Yaqoolul insaanu yaw ma 'izin aynal mafarr

l'homme, ce jour-là, dira: «Où fuir?»

كَلَّا لَا وَزَرَ﴿11

Kallaa laa wazar

Non! Point de refuge!

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ﴿12

Ilaa rabbika yawma 'izinil mustaqarr

Vers ton Seigneur sera, ce jour-là, le retour.

يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ﴿13

Yunabba 'ul insaanu yawma 'izim bimaa qaddama wa akhkhar

L'homme sera informé ce jour-là de ce qu'il aura avancé et de ce qu'il aura remis à plus tard.

بَلِ ٱلْإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌۭ﴿14

Balil insaanu 'alaa nafsihee baseerah

Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui-même,

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ﴿15

Wa law alqaa ma'aazeerah

quand même il présenterait ses excuses.

لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ﴿16

Laa tuharrik bihee lisaa naka lita'jala bih

Ne remue pas ta langue pour hâter sa récitation:

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ﴿17

Inna 'alainaa jam'ahoo wa qur aanah

Son rassemblement (dans ton cœur et sa fixation dans ta mémoire) Nous incombent, ainsi que la façon de le réciter.

فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ﴿18

Fa izaa qaraanaahu fattabi' qur aanah

Quand donc Nous le récitons, suis sa récitation.

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ﴿19

Summa inna 'alainaa bayaanah

A Nous, ensuite incombera son explication.

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ﴿20

Kallaa bal tuhibboonal 'aajilah

Mais vous aimez plutôt [la vie] éphémère,

وَتَذَرُونَ ٱلْءَاخِرَةَ﴿21

Wa tazaroonal Aakhirah

et vous délaissez l'au-delà.

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاضِرَةٌ﴿22

Wujoohuny yawma 'izin naadirah

Ce jour-là, il y aura des visages resplendissants

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌۭ﴿23

Ilaa rabbihaa naazirah

qui regarderont leur Seigneur;

وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌۭ﴿24

Wa wujoohuny yawma 'izim baasirah

et il y aura ce jour-là, des visages assombris,

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌۭ﴿25

Tazunnu any yuf'ala bihaa faaqirah

qui s'attendent à subir une catastrophe.

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ﴿26

Kallaaa izaa balaghatit taraaqee

Mais non! Quand [l'âme] en arrive aux clavicules

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍۢ﴿27

Wa qeela man raaq

et qu'on dit: «Qui est exorciseur?»

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ﴿28

Wa zanna annahul firaaq

et qu'il [l'agonisant] est convaincu que c'est la séparation (la mort),

وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ﴿29

Waltaffatis saaqu bissaaq

et que la jambe s'enlace à la jambe,

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ﴿30

Ilaa rabbika yawma'izinil masaaq

c'est vers ton Seigneur, ce jour-là que tu seras conduit.

Application 100% gratuite

Rejoignez 50,000+ musulmans

Telechargez gratuitement et ne manquez plus jamais une priere