المطففين
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيْلٌۭ لِّلْمُطَفِّفِينَ﴿1﴾
Wailul lil mutaffifeen
Malheur aux fraudeurs
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ﴿2﴾
Allazeena izak taaloo 'alan naasi yastawfoon
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure,
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ﴿3﴾
Wa izaa kaaloohum aw wazanoohum yukhsiroon
et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte.
أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ﴿4﴾
Alaa yazunnu ulaaa'ika annahum mab'oosoon
Ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités,
يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ﴿6﴾
Yawma yaqoomun naasu li Rabbil 'aalameen
le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers?
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍۢ﴿7﴾
Kallaaa inna kitaabal fujjaari lafee Sijjeen
Non...! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjîn -
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴿10﴾
Wailuny yawma'izil lil mukazzibeen
Malheur, ce jour-là, aux négateurs,
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ﴿11﴾
Allazeena yukazziboona bi yawmid deen
qui démentent le jour de la Rétribution.
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ﴿12﴾
Wa maa yukazzibu biheee illaa kullu mu'tadin aseem
Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur:
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ﴿13﴾
Izaa tutlaa'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen
qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit: «[Ce sont] des contes d'anciens!»
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ﴿14﴾
Kallaa bal raana 'alaa quloobihim maa kaanoo yaksiboon
Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs cœurs.
كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّمَحْجُوبُونَ﴿15﴾
Kallaaa innahum 'ar Rabbihim yawma'izil lamah jooboon
Qu'ils prennent garde! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ﴿16﴾
Summa innahum lasaa lul jaheem
ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise;
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ﴿17﴾
Summa yuqaalu haazal lazee kuntum bihee tukazziboon
on [leur] dira alors: «Voilà ce que vous traitiez de mensonge!»
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ﴿18﴾
Kallaaa inna kitaabal abraari lafee'Illiyyeen
Qu'ils prennent garde! Le livre des bons sera dans l'Illiyûn -
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ﴿19﴾
Wa maaa adraaka maa 'Illiyyoon
et qui te dira ce qu'est l'Illiyûn? -
يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ﴿21﴾
Yashhadu hul muqarra boon
Les rapprochés [d'Allah: les Anges] en témoignent.
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ﴿22﴾
Innal abraara lafee Na'eem
Les bons seront dans [un Jardin] de délice,
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ﴿24﴾
Ta'rifu fee wujoohihim nadratan na'eem
Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité.
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍۢ مَّخْتُومٍ﴿25﴾
Yusqawna mir raheeqim makhtoom
On leur sert à boire un nectar pur, cacheté,
خِتَٰمُهُۥ مِسْكٌۭ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ﴿26﴾
Khitaamuhoo misk; wa fee zaalika falyatanaafasil Mutanaafisoon
laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]
عَيْنًۭا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ﴿28﴾
'Ainaiy yashrabu bihal muqarraboon
source dont les rapprochés boivent.
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ﴿29﴾
Innal lazeena ajramoo kaanoo minal lazeena aamanoo yadhakoon
Les criminels riaient de ceux qui croyaient,
وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ﴿30﴾
Wa izaa marroo bihim yataghaamazoon
et, passant près d'eux, ils se faisaient des œillades,
Telechargez gratuitement et ne manquez plus jamais une priere