Al-Qalam (La Plume)

القلم

Sourate 68·52 Versets·Mecquoise
📖
0:000:00

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ﴿1

Noon; walqalami wa maa yasturoon

Nûn. Par la plume et ce qu'ils écrivent!

مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍۢ﴿2

Maa anta bini'mati Rabbika bimajnoon

Tu (Muhammad) n'es pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé.

وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍۢ﴿3

Wa inna laka la ajran ghaira mamnoon

Et il y aura pour toi certes, une récompense jamais interrompue.

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍۢ﴿4

Wa innaka la'alaa khuluqin 'azeem

Et tu es certes, d'une moralité éminente.

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ﴿5

Fasatubsiru wa yubsiroon

Tu verras et ils verront

بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ﴿6

Bi ayyikumul maftoon

qui d'entre vous a perdu la raison.

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ﴿7

Innaa Rabbaka Huwa a'lamu biman dalla 'an sabeelihee wa Huwa a'lamu bilmuhtadeen

C'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et Il connaît mieux ceux qui suivent la bonne voie.

فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ﴿8

Falaa tuti'il mukazzibeen

N'obéis pas à ceux qui crient au mensonge,

وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ﴿9

Waddoo law tudhinu fa-yudhinoon

Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi.

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍۢ مَّهِينٍ﴿10

Wa laa tuti' kulla hallaa fim maheen

Et n'obéis à aucun grand jureur, méprisable,

هَمَّازٍۢ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍۢ﴿11

Hammaazim mash shaaa'im binameem

grand diffamateur, grand colporteur de médisance,

مَّنَّاعٍۢ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ﴿12

Mannaa'il lilkhairi mu'tadin aseem

grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur,

عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ﴿13

'Utullim ba'da zaalika zaneem

au cœur dur, et en plus de cela bâtard.

أَن كَانَ ذَا مَالٍۢ وَبَنِينَ﴿14

An kaana zaa maalinw-wa baneen

Même s'il est doté de richesses et (de nombreux) enfants.

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ﴿15

Izaa tutlaa 'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen

Quand Nos versets lui sont récités, il dit: «Des contes d'anciens».

سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ﴿16

Sanasimuhoo 'alal khurtoom

Nous le marquerons sur le museau [nez].

إِنَّا بَلَوْنَٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ﴿17

Innaa balawnaahum kamaa balawnaaa As-haabal jannati iz 'aqsamoo la-yasri munnahaa musbiheen

Nous les avons éprouvés comme Nous avons éprouvé les propriétaires du verger qui avaient juré d'en faire la récolte au matin,

وَلَا يَسْتَثْنُونَ﴿18

Wa laa yastasnoon

sans dire: «Si Allah le veut».

فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌۭ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ﴿19

Fataafa 'alaihaa taaa'i fum mir rabbika wa hum naaa'imoon

Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,

فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ﴿20

Fa asbahat kassareem

et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé.

فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ﴿21

Fatanaadaw musbiheen

Le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres:

أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰرِمِينَ﴿22

Anighdoo 'alaa harsikum in kuntum saarimeen

«Partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter».

فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَٰفَتُونَ﴿23

Fantalaqoo wa hum yatakhaafatoon

Ils allèrent donc, tout en parlant entre eux à voix basse:

أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌۭ﴿24

Al laa yadkhulannahal yawma 'alaikum miskeen

«Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui».

وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍۢ قَٰدِرِينَ﴿25

Wa ghadaw 'alaa hardin qaadireen

Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela était en leur pouvoir.

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ﴿26

Falammaa ra awhaa qaalooo innaa ladaaalloon

Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent: «vraiment, nous avons perdu notre chemin.

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ﴿27

Bal nahnu mahroomoon

Ou plutôt nous sommes frustrés».

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ﴿28

Qaala awsatuhum alam aqul lakum law laa tusabbihoon

Le plus juste d'entre eux dit: «Ne vous avais-je pas dit: Si seulement vous avez rendu gloire à Allah!»

قَالُوا۟ سُبْحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ﴿29

Qaaloo subhaana rabbinaaa innaa kunnaa zaalimeen

Ils dirent: «Gloire à notre Seigneur! Oui, nous avons été des injustes».

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَلَٰوَمُونَ﴿30

Fa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatalaawamoon

Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.

Application 100% gratuite

Rejoignez 50,000+ musulmans

Telechargez gratuitement et ne manquez plus jamais une priere